小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 名古屋市 | なごやし

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

imię, nazwa, notatka, zapisek, wyjątkowy, wybitny, dystyngowany, wytworny, renoma, reputacja, opinia

Pokaż szczegóły znaku

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

dach, dom, sklep, sprzedawca

Pokaż szczegóły znaku

rynek, targ, miasto, miasteczko

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なごやし

nagoya shi


Znaczenie

Nagoja

Nagoya


Informacje dodatkowe

miasto w Japonii


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名古屋市です

なごやしです

nagoya shi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

名古屋市でわありません

なごやしでわありません

nagoya shi dewa arimasen

名古屋市じゃありません

なごやしじゃありません

nagoya shi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

名古屋市でした

なごやしでした

nagoya shi deshita

Przeczenie, czas przeszły

名古屋市でわありませんでした

なごやしでわありませんでした

nagoya shi dewa arimasen deshita

名古屋市じゃありませんでした

なごやしじゃありませんでした

nagoya shi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

名古屋市だ

なごやしだ

nagoya shi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

名古屋市じゃない

なごやしじゃない

nagoya shi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

名古屋市だった

なごやしだった

nagoya shi datta

Przeczenie, czas przeszły

名古屋市じゃなかった

なごやしじゃなかった

nagoya shi ja nakatta


Forma te

名古屋市で

なごやしで

nagoya shi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

名古屋市でございます

なごやしでございます

nagoya shi de gozaimasu

名古屋市でござる

なごやしでござる

nagoya shi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

名古屋市がほしい

なごやしがほしい

nagoya shi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

名古屋市をほしがっている

なごやしをほしがっている

nagoya shi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 名古屋市をくれる

[dający] [は/が] なごやしをくれる

[dający] [wa/ga] nagoya shi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に名古屋市をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になごやしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nagoya shi o ageru


Decydować się na

名古屋市にする

なごやしにする

nagoya shi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

名古屋市だって

なごやしだって

nagoya shi datte

名古屋市だったって

なごやしだったって

nagoya shi dattatte


Forma wyjaśniająca

名古屋市なんです

なごやしなんです

nagoya shi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

名古屋市だったら、...

なごやしだったら、...

nagoya shi dattara, ...

名古屋市じゃなかったら、...

なごやしじゃなかったら、...

nagoya shi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

名古屋市の時、...

なごやしのとき、...

nagoya shi no toki, ...

名古屋市だった時、...

なごやしだったとき、...

nagoya shi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

名古屋市になると, ...

なごやしになると, ...

nagoya shi ni naru to, ...


Lubić

名古屋市が好き

なごやしがすき

nagoya shi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

名古屋市だといいですね

なごやしだといいですね

nagoya shi da to ii desu ne

名古屋市じゃないといいですね

なごやしじゃないといいですね

nagoya shi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

名古屋市だといいんですが

なごやしだといいんですが

nagoya shi da to ii n desu ga

名古屋市だといいんですけど

なごやしだといいんですけど

nagoya shi da to ii n desu kedo

名古屋市じゃないといいんですが

なごやしじゃないといいんですが

nagoya shi ja nai to ii n desu ga

名古屋市じゃないといいんですけど

なごやしじゃないといいんですけど

nagoya shi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

名古屋市なのに, ...

なごやしなのに, ...

nagoya shi na noni, ...

名古屋市だったのに, ...

なごやしだったのに, ...

nagoya shi datta noni, ...


Nawet, jeśli

名古屋市でも

なごやしでも

nagoya shi de mo

名古屋市じゃなくても

なごやしじゃなくても

nagoya shi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という名古屋市

[nazwa] というなごやし

[nazwa] to iu nagoya shi


Nie lubić

名古屋市がきらい

なごやしがきらい

nagoya shi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 名古屋市を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なごやしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nagoya shi o morau


Podobny do ..., jak ...

名古屋市のような [inny rzeczownik]

なごやしのような [inny rzeczownik]

nagoya shi no you na [inny rzeczownik]

名古屋市のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なごやしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nagoya shi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

名古屋市のはずです

なごやしなのはずです

nagoya shi no hazu desu

名古屋市のはずでした

なごやしのはずでした

nagoya shi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

名古屋市かもしれません

なごやしかもしれません

nagoya shi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

名古屋市でしょう

なごやしでしょう

nagoya shi deshou


Pytania w zdaniach

名古屋市 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なごやし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nagoya shi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

名古屋市だそうです

なごやしだそうです

nagoya shi da sou desu

名古屋市だったそうです

なごやしだったそうです

nagoya shi datta sou desu


Stawać się

名古屋市になる

なごやしになる

nagoya shi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

名古屋市みたいです

なごやしみたいです

nagoya shi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

名古屋市みたいな

なごやしみたいな

nagoya shi mitai na

名古屋市みたいに [przymiotnik, czasownik]

なごやしみたいに [przymiotnik, czasownik]

nagoya shi mitai ni [przymiotnik, czasownik]