小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 違い箸 | ちがいばし

Informacje podstawowe

Kanji

ちが ばし

Znaczenie znaków kanji


Czytanie

ちがいばし

chigai bashi


Znaczenie

używanie dwóch różnych pałeczek razem


Informacje dodatkowe

naruszenie etykiety


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違い箸です

ちがいばしです

chigai bashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

違い箸でわありません

ちがいばしでわありません

chigai bashi dewa arimasen

違い箸じゃありません

ちがいばしじゃありません

chigai bashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

違い箸でした

ちがいばしでした

chigai bashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

違い箸でわありませんでした

ちがいばしでわありませんでした

chigai bashi dewa arimasen deshita

違い箸じゃありませんでした

ちがいばしじゃありませんでした

chigai bashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

違い箸だ

ちがいばしだ

chigai bashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

違い箸じゃない

ちがいばしじゃない

chigai bashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

違い箸だった

ちがいばしだった

chigai bashi datta

Przeczenie, czas przeszły

違い箸じゃなかった

ちがいばしじゃなかった

chigai bashi ja nakatta


Forma te

違い箸で

ちがいばしで

chigai bashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

違い箸でございます

ちがいばしでございます

chigai bashi de gozaimasu

違い箸でござる

ちがいばしでござる

chigai bashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

違い箸がほしい

ちがいばしがほしい

chigai bashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

違い箸をほしがっている

ちがいばしをほしがっている

chigai bashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 違い箸をくれる

[dający] [は/が] ちがいばしをくれる

[dający] [wa/ga] chigai bashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に違い箸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちがいばしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chigai bashi o ageru


Decydować się na

違い箸にする

ちがいばしにする

chigai bashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

違い箸だって

ちがいばしだって

chigai bashi datte

違い箸だったって

ちがいばしだったって

chigai bashi dattatte


Forma wyjaśniająca

違い箸なんです

ちがいばしなんです

chigai bashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

違い箸だったら、...

ちがいばしだったら、...

chigai bashi dattara, ...

違い箸じゃなかったら、...

ちがいばしじゃなかったら、...

chigai bashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

違い箸の時、...

ちがいばしのとき、...

chigai bashi no toki, ...

違い箸だった時、...

ちがいばしだったとき、...

chigai bashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

違い箸になると, ...

ちがいばしになると, ...

chigai bashi ni naru to, ...


Lubić

違い箸が好き

ちがいばしがすき

chigai bashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

違い箸だといいですね

ちがいばしだといいですね

chigai bashi da to ii desu ne

違い箸じゃないといいですね

ちがいばしじゃないといいですね

chigai bashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

違い箸だといいんですが

ちがいばしだといいんですが

chigai bashi da to ii n desu ga

違い箸だといいんですけど

ちがいばしだといいんですけど

chigai bashi da to ii n desu kedo

違い箸じゃないといいんですが

ちがいばしじゃないといいんですが

chigai bashi ja nai to ii n desu ga

違い箸じゃないといいんですけど

ちがいばしじゃないといいんですけど

chigai bashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

違い箸なのに, ...

ちがいばしなのに, ...

chigai bashi na noni, ...

違い箸だったのに, ...

ちがいばしだったのに, ...

chigai bashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

違い箸でも

ちがいばしでも

chigai bashi de mo

違い箸じゃなくても

ちがいばしじゃなくても

chigai bashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という違い箸

[nazwa] というちがいばし

[nazwa] to iu chigai bashi


Nie lubić

違い箸がきらい

ちがいばしがきらい

chigai bashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 違い箸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちがいばしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chigai bashi o morau


Podobny do ..., jak ...

違い箸のような [inny rzeczownik]

ちがいばしのような [inny rzeczownik]

chigai bashi no you na [inny rzeczownik]

違い箸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちがいばしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chigai bashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

違い箸のはずです

ちがいばしなのはずです

chigai bashi no hazu desu

違い箸のはずでした

ちがいばしのはずでした

chigai bashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

違い箸かもしれません

ちがいばしかもしれません

chigai bashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

違い箸でしょう

ちがいばしでしょう

chigai bashi deshou


Pytania w zdaniach

違い箸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちがいばし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chigai bashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

違い箸だそうです

ちがいばしだそうです

chigai bashi da sou desu

違い箸だったそうです

ちがいばしだったそうです

chigai bashi datta sou desu


Stawać się

違い箸になる

ちがいばしになる

chigai bashi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

違い箸みたいです

ちがいばしみたいです

chigai bashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

違い箸みたいな

ちがいばしみたいな

chigai bashi mitai na

違い箸みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちがいばしみたいに [przymiotnik, czasownik]

chigai bashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]