小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 祖先形質共有 | そせんけいしつきょうゆう

Informacje podstawowe

Kanji

せん けい しつ きょう ゆう

Znaczenie znaków kanji

przodek, pionier, założyciel

Pokaż szczegóły znaku

przed, zanim, poprzedni, wcześniejszy, przyszłość, pierwszeństwo, poprzedzanie

Pokaż szczegóły znaku

kształt, forma, styl

Pokaż szczegóły znaku

substancja, jakość, sprawa, temperament

Pokaż szczegóły znaku

razem, obaj, oboje, dwoje, ani, wszyscy, i, podobny, jednakowy, z

Pokaż szczegóły znaku

posiadać, mieć, istnieć, byt, wydarzyć się, zdarzyć się, około, w przybliżeniu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

そせんけいしつきょうゆう

sosen keishitsu kyouyuu


Znaczenie

symplezjomorfia


Informacje dodatkowe

współwystępująca u co najmniej dwóch taksonów cecha prymitywna, plezjomorficzna, odziedziczona po przodkach starszych niż ostatni wspólny przodek


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祖先形質共有です

そせんけいしつきょうゆうです

sosen keishitsu kyouyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

祖先形質共有でわありません

そせんけいしつきょうゆうでわありません

sosen keishitsu kyouyuu dewa arimasen

祖先形質共有じゃありません

そせんけいしつきょうゆうじゃありません

sosen keishitsu kyouyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

祖先形質共有でした

そせんけいしつきょうゆうでした

sosen keishitsu kyouyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

祖先形質共有でわありませんでした

そせんけいしつきょうゆうでわありませんでした

sosen keishitsu kyouyuu dewa arimasen deshita

祖先形質共有じゃありませんでした

そせんけいしつきょうゆうじゃありませんでした

sosen keishitsu kyouyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

祖先形質共有だ

そせんけいしつきょうゆうだ

sosen keishitsu kyouyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

祖先形質共有じゃない

そせんけいしつきょうゆうじゃない

sosen keishitsu kyouyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

祖先形質共有だった

そせんけいしつきょうゆうだった

sosen keishitsu kyouyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

祖先形質共有じゃなかった

そせんけいしつきょうゆうじゃなかった

sosen keishitsu kyouyuu ja nakatta


Forma te

祖先形質共有で

そせんけいしつきょうゆうで

sosen keishitsu kyouyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

祖先形質共有でございます

そせんけいしつきょうゆうでございます

sosen keishitsu kyouyuu de gozaimasu

祖先形質共有でござる

そせんけいしつきょうゆうでござる

sosen keishitsu kyouyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

祖先形質共有がほしい

そせんけいしつきょうゆうがほしい

sosen keishitsu kyouyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

祖先形質共有をほしがっている

そせんけいしつきょうゆうをほしがっている

sosen keishitsu kyouyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 祖先形質共有をくれる

[dający] [は/が] そせんけいしつきょうゆうをくれる

[dający] [wa/ga] sosen keishitsu kyouyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に祖先形質共有をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にそせんけいしつきょうゆうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sosen keishitsu kyouyuu o ageru


Decydować się na

祖先形質共有にする

そせんけいしつきょうゆうにする

sosen keishitsu kyouyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

祖先形質共有だって

そせんけいしつきょうゆうだって

sosen keishitsu kyouyuu datte

祖先形質共有だったって

そせんけいしつきょうゆうだったって

sosen keishitsu kyouyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

祖先形質共有なんです

そせんけいしつきょうゆうなんです

sosen keishitsu kyouyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

祖先形質共有だったら、...

そせんけいしつきょうゆうだったら、...

sosen keishitsu kyouyuu dattara, ...

祖先形質共有じゃなかったら、...

そせんけいしつきょうゆうじゃなかったら、...

sosen keishitsu kyouyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

祖先形質共有の時、...

そせんけいしつきょうゆうのとき、...

sosen keishitsu kyouyuu no toki, ...

祖先形質共有だった時、...

そせんけいしつきょうゆうだったとき、...

sosen keishitsu kyouyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

祖先形質共有になると, ...

そせんけいしつきょうゆうになると, ...

sosen keishitsu kyouyuu ni naru to, ...


Lubić

祖先形質共有が好き

そせんけいしつきょうゆうがすき

sosen keishitsu kyouyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

祖先形質共有だといいですね

そせんけいしつきょうゆうだといいですね

sosen keishitsu kyouyuu da to ii desu ne

祖先形質共有じゃないといいですね

そせんけいしつきょうゆうじゃないといいですね

sosen keishitsu kyouyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

祖先形質共有だといいんですが

そせんけいしつきょうゆうだといいんですが

sosen keishitsu kyouyuu da to ii n desu ga

祖先形質共有だといいんですけど

そせんけいしつきょうゆうだといいんですけど

sosen keishitsu kyouyuu da to ii n desu kedo

祖先形質共有じゃないといいんですが

そせんけいしつきょうゆうじゃないといいんですが

sosen keishitsu kyouyuu ja nai to ii n desu ga

祖先形質共有じゃないといいんですけど

そせんけいしつきょうゆうじゃないといいんですけど

sosen keishitsu kyouyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

祖先形質共有なのに, ...

そせんけいしつきょうゆうなのに, ...

sosen keishitsu kyouyuu na noni, ...

祖先形質共有だったのに, ...

そせんけいしつきょうゆうだったのに, ...

sosen keishitsu kyouyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

祖先形質共有でも

そせんけいしつきょうゆうでも

sosen keishitsu kyouyuu de mo

祖先形質共有じゃなくても

そせんけいしつきょうゆうじゃなくても

sosen keishitsu kyouyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という祖先形質共有

[nazwa] というそせんけいしつきょうゆう

[nazwa] to iu sosen keishitsu kyouyuu


Nie lubić

祖先形質共有がきらい

そせんけいしつきょうゆうがきらい

sosen keishitsu kyouyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 祖先形質共有を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] そせんけいしつきょうゆうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sosen keishitsu kyouyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

祖先形質共有のような [inny rzeczownik]

そせんけいしつきょうゆうのような [inny rzeczownik]

sosen keishitsu kyouyuu no you na [inny rzeczownik]

祖先形質共有のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

そせんけいしつきょうゆうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

sosen keishitsu kyouyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

祖先形質共有のはずです

そせんけいしつきょうゆうなのはずです

sosen keishitsu kyouyuu no hazu desu

祖先形質共有のはずでした

そせんけいしつきょうゆうのはずでした

sosen keishitsu kyouyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

祖先形質共有かもしれません

そせんけいしつきょうゆうかもしれません

sosen keishitsu kyouyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

祖先形質共有でしょう

そせんけいしつきょうゆうでしょう

sosen keishitsu kyouyuu deshou


Pytania w zdaniach

祖先形質共有 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

そせんけいしつきょうゆう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sosen keishitsu kyouyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

祖先形質共有だそうです

そせんけいしつきょうゆうだそうです

sosen keishitsu kyouyuu da sou desu

祖先形質共有だったそうです

そせんけいしつきょうゆうだったそうです

sosen keishitsu kyouyuu datta sou desu


Stawać się

祖先形質共有になる

そせんけいしつきょうゆうになる

sosen keishitsu kyouyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

祖先形質共有みたいです

そせんけいしつきょうゆうみたいです

sosen keishitsu kyouyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

祖先形質共有みたいな

そせんけいしつきょうゆうみたいな

sosen keishitsu kyouyuu mitai na

祖先形質共有みたいに [przymiotnik, czasownik]

そせんけいしつきょうゆうみたいに [przymiotnik, czasownik]

sosen keishitsu kyouyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]