小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 麦粒 | ばくりゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ばく りゅう

Znaczenie znaków kanji

jęczmień, pszenica

Pokaż szczegóły znaku

ziarno, kropla, klasyfikator na małe cząstki

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ばくりゅう

bakuryuu


Znaczenie

ziarno pszenicy


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

麦粒, むぎつぶ, mugitsubu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦粒です

ばくりゅうです

bakuryuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦粒でわありません

ばくりゅうでわありません

bakuryuu dewa arimasen

麦粒じゃありません

ばくりゅうじゃありません

bakuryuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

麦粒でした

ばくりゅうでした

bakuryuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

麦粒でわありませんでした

ばくりゅうでわありませんでした

bakuryuu dewa arimasen deshita

麦粒じゃありませんでした

ばくりゅうじゃありませんでした

bakuryuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

麦粒だ

ばくりゅうだ

bakuryuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

麦粒じゃない

ばくりゅうじゃない

bakuryuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

麦粒だった

ばくりゅうだった

bakuryuu datta

Przeczenie, czas przeszły

麦粒じゃなかった

ばくりゅうじゃなかった

bakuryuu ja nakatta


Forma te

麦粒で

ばくりゅうで

bakuryuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

麦粒でございます

ばくりゅうでございます

bakuryuu de gozaimasu

麦粒でござる

ばくりゅうでござる

bakuryuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

麦粒がほしい

ばくりゅうがほしい

bakuryuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

麦粒をほしがっている

ばくりゅうをほしがっている

bakuryuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 麦粒をくれる

[dający] [は/が] ばくりゅうをくれる

[dający] [wa/ga] bakuryuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に麦粒をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にばくりゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bakuryuu o ageru


Decydować się na

麦粒にする

ばくりゅうにする

bakuryuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

麦粒だって

ばくりゅうだって

bakuryuu datte

麦粒だったって

ばくりゅうだったって

bakuryuu dattatte


Forma wyjaśniająca

麦粒なんです

ばくりゅうなんです

bakuryuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

麦粒だったら、...

ばくりゅうだったら、...

bakuryuu dattara, ...

麦粒じゃなかったら、...

ばくりゅうじゃなかったら、...

bakuryuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

麦粒の時、...

ばくりゅうのとき、...

bakuryuu no toki, ...

麦粒だった時、...

ばくりゅうだったとき、...

bakuryuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

麦粒になると, ...

ばくりゅうになると, ...

bakuryuu ni naru to, ...


Lubić

麦粒が好き

ばくりゅうがすき

bakuryuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

麦粒だといいですね

ばくりゅうだといいですね

bakuryuu da to ii desu ne

麦粒じゃないといいですね

ばくりゅうじゃないといいですね

bakuryuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

麦粒だといいんですが

ばくりゅうだといいんですが

bakuryuu da to ii n desu ga

麦粒だといいんですけど

ばくりゅうだといいんですけど

bakuryuu da to ii n desu kedo

麦粒じゃないといいんですが

ばくりゅうじゃないといいんですが

bakuryuu ja nai to ii n desu ga

麦粒じゃないといいんですけど

ばくりゅうじゃないといいんですけど

bakuryuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

麦粒なのに, ...

ばくりゅうなのに, ...

bakuryuu na noni, ...

麦粒だったのに, ...

ばくりゅうだったのに, ...

bakuryuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

麦粒でも

ばくりゅうでも

bakuryuu de mo

麦粒じゃなくても

ばくりゅうじゃなくても

bakuryuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という麦粒

[nazwa] というばくりゅう

[nazwa] to iu bakuryuu


Nie lubić

麦粒がきらい

ばくりゅうがきらい

bakuryuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 麦粒を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ばくりゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bakuryuu o morau


Podobny do ..., jak ...

麦粒のような [inny rzeczownik]

ばくりゅうのような [inny rzeczownik]

bakuryuu no you na [inny rzeczownik]

麦粒のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ばくりゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bakuryuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

麦粒のはずです

ばくりゅうなのはずです

bakuryuu no hazu desu

麦粒のはずでした

ばくりゅうのはずでした

bakuryuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

麦粒かもしれません

ばくりゅうかもしれません

bakuryuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

麦粒でしょう

ばくりゅうでしょう

bakuryuu deshou


Pytania w zdaniach

麦粒 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ばくりゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bakuryuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

麦粒だそうです

ばくりゅうだそうです

bakuryuu da sou desu

麦粒だったそうです

ばくりゅうだったそうです

bakuryuu datta sou desu


Stawać się

麦粒になる

ばくりゅうになる

bakuryuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

麦粒みたいです

ばくりゅうみたいです

bakuryuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

麦粒みたいな

ばくりゅうみたいな

bakuryuu mitai na

麦粒みたいに [przymiotnik, czasownik]

ばくりゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

bakuryuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]