小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 壁パス | かべパス

Informacje podstawowe

Kanji

かべ

Znaczenie znaków kanji

mur, ściana, ???, płot, ogrodzenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かべパス

kabe pasu


Znaczenie

???


Informacje dodatkowe

sport, piłka nożna


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壁パスです

かべパスです

kabe pasu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

壁パスでわありません

かべパスでわありません

kabe pasu dewa arimasen

壁パスじゃありません

かべパスじゃありません

kabe pasu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

壁パスでした

かべパスでした

kabe pasu deshita

Przeczenie, czas przeszły

壁パスでわありませんでした

かべパスでわありませんでした

kabe pasu dewa arimasen deshita

壁パスじゃありませんでした

かべパスじゃありませんでした

kabe pasu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

壁パスだ

かべパスだ

kabe pasu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

壁パスじゃない

かべパスじゃない

kabe pasu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

壁パスだった

かべパスだった

kabe pasu datta

Przeczenie, czas przeszły

壁パスじゃなかった

かべパスじゃなかった

kabe pasu ja nakatta


Forma te

壁パスで

かべパスで

kabe pasu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

壁パスでございます

かべパスでございます

kabe pasu de gozaimasu

壁パスでござる

かべパスでござる

kabe pasu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

壁パスがほしい

かべパスがほしい

kabe pasu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

壁パスをほしがっている

かべパスをほしがっている

kabe pasu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 壁パスをくれる

[dający] [は/が] かべパスをくれる

[dający] [wa/ga] kabe pasu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に壁パスをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかべパスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kabe pasu o ageru


Decydować się na

壁パスにする

かべパスにする

kabe pasu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

壁パスだって

かべパスだって

kabe pasu datte

壁パスだったって

かべパスだったって

kabe pasu dattatte


Forma wyjaśniająca

壁パスなんです

かべパスなんです

kabe pasu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

壁パスだったら、...

かべパスだったら、...

kabe pasu dattara, ...

壁パスじゃなかったら、...

かべパスじゃなかったら、...

kabe pasu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

壁パスの時、...

かべパスのとき、...

kabe pasu no toki, ...

壁パスだった時、...

かべパスだったとき、...

kabe pasu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

壁パスになると, ...

かべパスになると, ...

kabe pasu ni naru to, ...


Lubić

壁パスが好き

かべパスがすき

kabe pasu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

壁パスだといいですね

かべパスだといいですね

kabe pasu da to ii desu ne

壁パスじゃないといいですね

かべパスじゃないといいですね

kabe pasu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

壁パスだといいんですが

かべパスだといいんですが

kabe pasu da to ii n desu ga

壁パスだといいんですけど

かべパスだといいんですけど

kabe pasu da to ii n desu kedo

壁パスじゃないといいんですが

かべパスじゃないといいんですが

kabe pasu ja nai to ii n desu ga

壁パスじゃないといいんですけど

かべパスじゃないといいんですけど

kabe pasu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

壁パスなのに, ...

かべパスなのに, ...

kabe pasu na noni, ...

壁パスだったのに, ...

かべパスだったのに, ...

kabe pasu datta noni, ...


Nawet, jeśli

壁パスでも

かべパスでも

kabe pasu de mo

壁パスじゃなくても

かべパスじゃなくても

kabe pasu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という壁パス

[nazwa] というかべパス

[nazwa] to iu kabe pasu


Nie lubić

壁パスがきらい

かべパスがきらい

kabe pasu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 壁パスを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かべパスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kabe pasu o morau


Podobny do ..., jak ...

壁パスのような [inny rzeczownik]

かべパスのような [inny rzeczownik]

kabe pasu no you na [inny rzeczownik]

壁パスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かべパスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kabe pasu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

壁パスのはずです

かべパスなのはずです

kabe pasu no hazu desu

壁パスのはずでした

かべパスのはずでした

kabe pasu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

壁パスかもしれません

かべパスかもしれません

kabe pasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

壁パスでしょう

かべパスでしょう

kabe pasu deshou


Pytania w zdaniach

壁パス か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かべパス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kabe pasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

壁パスだそうです

かべパスだそうです

kabe pasu da sou desu

壁パスだったそうです

かべパスだったそうです

kabe pasu datta sou desu


Stawać się

壁パスになる

かべパスになる

kabe pasu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

壁パスみたいです

かべパスみたいです

kabe pasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

壁パスみたいな

かべパスみたいな

kabe pasu mitai na

壁パスみたいに [przymiotnik, czasownik]

かべパスみたいに [przymiotnik, czasownik]

kabe pasu mitai ni [przymiotnik, czasownik]