小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 挟み込む | はさみこむ

Informacje podstawowe

Kanji

はさ

Znaczenie znaków kanji

szczypanie, między, pomiędzy

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はさみこむ

hasami komu


Znaczenie

wkładać

położyć pomiędzy

podwinąć (np. tkaninę w szparę)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込みます

はさみこみます

hasami komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込みません

はさみこみません

hasami komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込みました

はさみこみました

hasami komimashita

Przeczenie, czas przeszły

挟み込みませんでした

はさみこみませんでした

hasami komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込む

はさみこむ

hasami komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込まない

はさみこまない

hasami komanai

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込んだ

はさみこんだ

hasami konda

Przeczenie, czas przeszły

挟み込まなかった

はさみこまなかった

hasami komanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

挟み込み

はさみこみ

hasami komi


Forma mashou

挟み込みましょう

はさみこみましょう

hasami komimashou


Forma te

挟み込んで

はさみこんで

hasami konde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込める

はさみこめる

hasami komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込めない

はさみこめない

hasami komenai

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込めた

はさみこめた

hasami kometa

Przeczenie, czas przeszły

挟み込めなかった

はさみこめなかった

hasami komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込めます

はさみこめます

hasami komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込めません

はさみこめません

hasami komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込めました

はさみこめました

hasami komemashita

Przeczenie, czas przeszły

挟み込めませんでした

はさみこめませんでした

hasami komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

挟み込めて

はさみこめて

hasami komete


Forma wolicjonalna

挟み込もう

はさみこもう

hasami komou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込まれる

はさみこまれる

hasami komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込まれない

はさみこまれない

hasami komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込まれた

はさみこまれた

hasami komareta

Przeczenie, czas przeszły

挟み込まれなかった

はさみこまれなかった

hasami komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込まれます

はさみこまれます

hasami komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込まれません

はさみこまれません

hasami komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込まれました

はさみこまれました

hasami komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

挟み込まれませんでした

はさみこまれませんでした

hasami komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

挟み込まれて

はさみこまれて

hasami komarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込ませる

はさみこませる

hasami komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込ませない

はさみこませない

hasami komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込ませた

はさみこませた

hasami komaseta

Przeczenie, czas przeszły

挟み込ませなかった

はさみこませなかった

hasami komasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込ませます

はさみこませます

hasami komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込ませません

はさみこませません

hasami komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込ませました

はさみこませました

hasami komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

挟み込ませませんでした

はさみこませませんでした

hasami komasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

挟み込ませて

はさみこませて

hasami komasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込まされる

はさみこまされる

hasami komasareru

挟み込ませられる

はさみこませられる

hasami komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込まされない

はさみこまされない

hasami komasarenai

挟み込ませられない

はさみこませられない

hasami komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込まされた

はさみこまされた

hasami komasareta

挟み込ませられた

はさみこませられた

hasami komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

挟み込まされなかった

はさみこまされなかった

hasami komasarenakatta

挟み込ませられなかった

はさみこませられなかった

hasami komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

挟み込まされます

はさみこまされます

hasami komasaremasu

挟み込ませられます

はさみこませられます

hasami komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

挟み込まされません

はさみこまされません

hasami komasaremasen

挟み込ませられません

はさみこませられません

hasami komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

挟み込まされました

はさみこまされました

hasami komasaremashita

挟み込ませられました

はさみこませられました

hasami komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

挟み込まされませんでした

はさみこまされませんでした

hasami komasaremasen deshita

挟み込ませられませんでした

はさみこませられませんでした

hasami komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

挟み込まされて

はさみこまされて

hasami komasarete

挟み込ませられて

はさみこませられて

hasami komaserarete


Forma ba

Twierdzenie

挟み込めば

はさみこめば

hasami komeba

Przeczenie

挟み込まなければ

はさみこまなければ

hasami komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お挟み込みになる

おはさみこみになる

ohasami komi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お挟み込みします

おはさみこみします

ohasami komi shimasu

お挟み込みする

おはさみこみする

ohasami komi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

挟み込むかもしれない

はさみこむかもしれない

hasami komu ka mo shirenai

挟み込むかもしれません

はさみこむかもしれません

hasami komu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

挟み込んである

はさみこんである

hasami konde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 挟み込んでほしくないです

[osoba に] ... はさみこんでほしくないです

[osoba ni] ... hasami konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 挟み込まないでほしいです

[osoba に] ... はさみこまないでほしいです

[osoba ni] ... hasami komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

挟み込みたいです

はさみこみたいです

hasami komitai desu


Chcieć (III osoba)

挟み込みたがっている

はさみこみたがっている

hasami komitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 挟み込んでほしいです

[osoba に] ... はさみこんでほしいです

[osoba ni] ... hasami konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 挟み込んでくれる

[dający] [は/が] はさみこんでくれる

[dający] [wa/ga] hasami konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に挟み込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはさみこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hasami konde ageru


Decydować się na

挟み込むことにする

はさみこむことにする

hasami komu koto ni suru

挟み込まないことにする

はさみこまないことにする

hasami komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

挟み込まなくてよかった

はさみこまなくてよかった

hasami komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

挟み込んでよかった

はさみこんでよかった

hasami konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

挟み込まなければよかった

はさみこまなければよかった

hasami komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

挟み込めばよかった

はさみこめばよかった

hasami komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

挟み込むまで, ...

はさみこむまで, ...

hasami komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

挟み込まなくださって、ありがとうございました

はさみこまなくださって、ありがとうございました

hasami komana kudasatte, arigatou gozaimashita

挟み込まなくてくれて、ありがとう

はさみこまなくてくれて、ありがとう

hasami komanakute kurete, arigatou

挟み込まなくて、ありがとう

はさみこまなくて、ありがとう

hasami komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

挟み込んでくださって、ありがとうございました

はさみこんでくださって、ありがとうございました

hasami konde kudasatte, arigatou gozaimashita

挟み込んでくれて、ありがとう

はさみこんでくれて、ありがとう

hasami konde kurete, arigatou

挟み込んで、ありがとう

はさみこんで、ありがとう

hasami konde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

挟み込むって

はさみこむって

hasami komutte

挟み込んだって

はさみこんだって

hasami kondatte


Forma wyjaśniająca

挟み込むんです

はさみこむんです

hasami komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お挟み込みください

おはさみこみください

ohasami komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 挟み込みに行く

[miejsce] [に/へ] はさみこみにいく

[miejsce] [に/へ] hasami komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 挟み込みに来る

[miejsce] [に/へ] はさみこみにくる

[miejsce] [に/へ] hasami komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 挟み込みに帰る

[miejsce] [に/へ] はさみこみにかえる

[miejsce] [に/へ] hasami komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ挟み込んでいません

まだはさみこんでいません

mada hasami konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

挟み込めば, ...

はさみこめば, ...

hasami komeba, ...

挟み込まなければ, ...

はさみこまなければ, ...

hasami komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

挟み込んだら、...

はさみこんだら、...

hasami kondara, ...

挟み込まなかったら、...

はさみこまなかったら、...

hasami komanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

挟み込む時、...

はさみこむとき、...

hasami komu toki, ...

挟み込んだ時、...

はさみこんだとき、...

hasami konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

挟み込むと, ...

はさみこむと, ...

hasami komu to, ...


Lubić

挟み込むのが好き

はさみこむのがすき

hasami komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

挟み込みやすいです

はさみこみやすいです

hasami komi yasui desu

挟み込みやすかったです

はさみこみやすかったです

hasami komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

挟み込んだことがある

はさみこんだことがある

hasami konda koto ga aru

挟み込んだことがあるか

はさみこんだことがあるか

hasami konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

挟み込むといいですね

はさみこむといいですね

hasami komu to ii desu ne

挟み込まないといいですね

はさみこまないといいですね

hasami komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

挟み込むといいんですが

はさみこむといいんですが

hasami komu to ii n desu ga

挟み込むといいんですけど

はさみこむといいんですけど

hasami komu to ii n desu kedo

挟み込まないといいんですが

はさみこまないといいんですが

hasami komanai to ii n desu ga

挟み込まないといいんですけど

はさみこまないといいんですけど

hasami komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

挟み込むのに, ...

はさみこむのに, ...

hasami komu noni, ...

挟み込んだのに, ...

はさみこんだのに, ...

hasami konda noni, ...


Musieć 1

挟み込まなくちゃいけません

はさみこまなくちゃいけません

hasami komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

挟み込まなければならない

はさみこまなければならない

hasami komanakereba naranai

挟み込まなければなりません

sければなりません

hasami komanakereba narimasen

挟み込まなくてはならない

はさみこまなくてはならない

hasami komanakute wa naranai

挟み込まなくてはなりません

はさみこまなくてはなりません

hasami komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

挟み込んでも

はさみこんでも

hasami konde mo

挟み込まなくても

はさみこまなくても

hasami komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

挟み込まなくてもかまわない

はさみこまなくてもかまわない

hasami komanakute mo kamawanai

挟み込まなくてもかまいません

はさみこまなくてもかまいません

hasami komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

挟み込むのがきらい

はさみこむのがきらい

hasami komu no ga kirai


Nie robiąc, ...

挟み込まないで、...

はさみこまないで、...

hasami komanai de, ...


Nie trzeba tego robić

挟み込まなくてもいいです

はさみこまなくてもいいです

hasami komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 挟み込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はさみこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hasami konde morau


Po czynności, robię ...

挟み込んでから, ...

はさみこんでから, ...

hasami konde kara, ...


Podczas

挟み込んでいる間に, ...

はさみこんでいるあいだに, ...

hasami konde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

挟み込んでいる間, ...

はさみこんでいるあいだ, ...

hasami konde iru aida, ...


Powinnien / Miał

挟み込むはずです

はさみこむはずです

hasami komu hazu desu

挟み込むはずでした

はさみこむはずでした

hasami komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 挟み込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... はさみこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... hasami komasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 挟み込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... はさみこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... hasami komasete kureru

Pozwól mi

私に ... 挟み込ませてください

私に ... はさみこませてください

watashi ni ... hasami komasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

挟み込んでもいいです

はさみこんでもいいです

hasami konde mo ii desu

挟み込んでもいいですか

はさみこんでもいいですか

hasami konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

挟み込んでもかまわない

はさみこんでもかまわない

hasami konde mo kamawanai

挟み込んでもかまいません

はさみこんでもかまいません

hasami konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

挟み込むかもしれません

はさみこむかもしれません

hasami komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

挟み込むでしょう

はさみこむでしょう

hasami komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

挟み込んでごらんなさい

はさみこんでごらんなさい

hasami konde goran nasai


Prośba

挟み込んでください

はさみこんでください

hasami konde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

挟み込んでいただけませんか

はさみこんでいただけませんか

hasami konde itadakemasen ka

挟み込んでくれませんか

はさみこんでくれませんか

hasami konde kuremasen ka

挟み込んでくれない

はさみこんでくれない

hasami konde kurenai


Próbować

挟み込んでみる

はさみこんでみる

hasami konde miru


Przed czynnością, robię ...

挟み込む前に, ...

はさみこむまえに, ...

hasami komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

挟み込まなくて、すみませんでした

はさみこまなくて、すみませんでした

hasami komanakute, sumimasen deshita

挟み込まなくて、すみません

はさみこまなくて、すみません

hasami komanakute, sumimasen

挟み込まなくて、ごめん

はさみこまなくて、ごめん

hasami komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

挟み込んで、すみませんでした

はさみこんで、すみませんでした

hasami konde, sumimasen deshita

挟み込んで、すみません

はさみこんで、すみません

hasami konde, sumimasen

挟み込んで、ごめん

はさみこんで、ごめん

hasami konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

挟み込んでおく

はさみこんでおく

hasami konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 挟み込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... はさみこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... hasami komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

挟み込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はさみこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hasami komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

挟み込んだほうがいいです

はさみこんだほうがいいです

hasami konda hou ga ii desu

挟み込まないほうがいいです

はさみこまないほうがいいです

hasami komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

挟み込んだらどうですか

はさみこんだらどうですか

hasami kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

挟み込んでくださる

はさみこんでくださる

hasami konde kudasaru


Rozkaz

挟み込みなさい

はさみこみなさい

hasami kominasai


Słyszałem, że ...

挟み込むそうです

はさみこむそうです

hasami komu sou desu

挟み込んだそうです

はさみこんだそうです

hasami konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

挟み込み方

はさみこみかた

hasami komikata


Starać się regularnie wykonywać

挟み込むことにしている

はさみこむことにしている

hasami komu koto ni shite iru

挟み込まないことにしている

はさみこまないことにしている

hasami komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

挟み込みにくいです

はさみこみにくいです

hasami komi nikui desu

挟み込みにくかったです

はさみこみにくかったです

hasami komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

挟み込んでいる

はさみこんでいる

hasami konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

挟み込もうと思っている

はさみこもうとおもっている

hasami komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

挟み込もうと思う

はさみこもうとおもう

hasami komou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

挟み込みながら, ...

はさみこみながら, ...

hasami komi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

挟み込むみたいです

はさみこむみたいです

hasami komu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

挟み込むみたいな

はさみこむみたいな

hasami komu mitai na

... みたいに挟み込む

... みたいにはさみこむ

... mitai ni hasami komu

挟み込んだみたいです

はさみこんだみたいです

hasami konda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

挟み込んだみたいな

はさみこんだみたいな

hasami konda mitai na

... みたいに挟み込んだ

... みたいにはさみこんだ

... mitai ni hasami konda


Zakaz 1

挟み込んではいけません

はさみこんではいけません

hasami konde wa ikemasen


Zakaz 2

挟み込まないでください

はさみこまないでください

hasami komanai de kudasai


Zamiar

挟み込むつもりです

はさみこむつもりです

hasami komu tsumori desu

挟み込まないつもりです

はさみこまないつもりです

hasami komanai tsumori desu


Zbyt wiele

挟み込みすぎる

はさみこみすぎる

hasami komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挟み込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はさみこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hasami komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 挟み込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... はさみこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... hasami komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

挟み込んでしまう

はさみこんでしまう

hasami konde shimau

挟み込んじゃう

はさみこんじゃう

hasami konjau

挟み込んでしまいました

はさみこんでしまいました

hasami konde shimaimashita

挟み込んじゃいました

はさみこんじゃいました

hasami konjaimashita