小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 学童保育 | がくどうほいく

Informacje podstawowe

Kanji

がく どう いく

Znaczenie znaków kanji

nauka, uczenie się, badanie

Pokaż szczegóły znaku

młodzieniec, dziecko

Pokaż szczegóły znaku

chronienie, zabezpieczanie, bronienie, gwarantowanie, wspieranie, utrzymywanie, podtrzymywanie

Pokaż szczegóły znaku

wychowanie, wychowywanie, dorastanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がくどうほいく

gakudou hoiku


Znaczenie

opieka na dzieckiem poza zajęciami w szkole

aktywność po szkole


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

学童保育です

がくどうほいくです

gakudou hoiku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

学童保育でわありません

がくどうほいくでわありません

gakudou hoiku dewa arimasen

学童保育じゃありません

がくどうほいくじゃありません

gakudou hoiku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

学童保育でした

がくどうほいくでした

gakudou hoiku deshita

Przeczenie, czas przeszły

学童保育でわありませんでした

がくどうほいくでわありませんでした

gakudou hoiku dewa arimasen deshita

学童保育じゃありませんでした

がくどうほいくじゃありませんでした

gakudou hoiku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

学童保育だ

がくどうほいくだ

gakudou hoiku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

学童保育じゃない

がくどうほいくじゃない

gakudou hoiku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

学童保育だった

がくどうほいくだった

gakudou hoiku datta

Przeczenie, czas przeszły

学童保育じゃなかった

がくどうほいくじゃなかった

gakudou hoiku ja nakatta


Forma te

学童保育で

がくどうほいくで

gakudou hoiku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

学童保育でございます

がくどうほいくでございます

gakudou hoiku de gozaimasu

学童保育でござる

がくどうほいくでござる

gakudou hoiku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

学童保育がほしい

がくどうほいくがほしい

gakudou hoiku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

学童保育をほしがっている

がくどうほいくをほしがっている

gakudou hoiku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 学童保育をくれる

[dający] [は/が] がくどうほいくをくれる

[dający] [wa/ga] gakudou hoiku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に学童保育をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがくどうほいくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gakudou hoiku o ageru


Decydować się na

学童保育にする

がくどうほいくにする

gakudou hoiku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

学童保育だって

がくどうほいくだって

gakudou hoiku datte

学童保育だったって

がくどうほいくだったって

gakudou hoiku dattatte


Forma wyjaśniająca

学童保育なんです

がくどうほいくなんです

gakudou hoiku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

学童保育だったら、...

がくどうほいくだったら、...

gakudou hoiku dattara, ...

学童保育じゃなかったら、...

がくどうほいくじゃなかったら、...

gakudou hoiku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

学童保育の時、...

がくどうほいくのとき、...

gakudou hoiku no toki, ...

学童保育だった時、...

がくどうほいくだったとき、...

gakudou hoiku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

学童保育になると, ...

がくどうほいくになると, ...

gakudou hoiku ni naru to, ...


Lubić

学童保育が好き

がくどうほいくがすき

gakudou hoiku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

学童保育だといいですね

がくどうほいくだといいですね

gakudou hoiku da to ii desu ne

学童保育じゃないといいですね

がくどうほいくじゃないといいですね

gakudou hoiku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

学童保育だといいんですが

がくどうほいくだといいんですが

gakudou hoiku da to ii n desu ga

学童保育だといいんですけど

がくどうほいくだといいんですけど

gakudou hoiku da to ii n desu kedo

学童保育じゃないといいんですが

がくどうほいくじゃないといいんですが

gakudou hoiku ja nai to ii n desu ga

学童保育じゃないといいんですけど

がくどうほいくじゃないといいんですけど

gakudou hoiku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

学童保育なのに, ...

がくどうほいくなのに, ...

gakudou hoiku na noni, ...

学童保育だったのに, ...

がくどうほいくだったのに, ...

gakudou hoiku datta noni, ...


Nawet, jeśli

学童保育でも

がくどうほいくでも

gakudou hoiku de mo

学童保育じゃなくても

がくどうほいくじゃなくても

gakudou hoiku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という学童保育

[nazwa] というがくどうほいく

[nazwa] to iu gakudou hoiku


Nie lubić

学童保育がきらい

がくどうほいくがきらい

gakudou hoiku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 学童保育を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がくどうほいくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gakudou hoiku o morau


Podobny do ..., jak ...

学童保育のような [inny rzeczownik]

がくどうほいくのような [inny rzeczownik]

gakudou hoiku no you na [inny rzeczownik]

学童保育のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がくどうほいくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gakudou hoiku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

学童保育のはずです

がくどうほいくなのはずです

gakudou hoiku no hazu desu

学童保育のはずでした

がくどうほいくのはずでした

gakudou hoiku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

学童保育かもしれません

がくどうほいくかもしれません

gakudou hoiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

学童保育でしょう

がくどうほいくでしょう

gakudou hoiku deshou


Pytania w zdaniach

学童保育 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がくどうほいく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gakudou hoiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

学童保育だそうです

がくどうほいくだそうです

gakudou hoiku da sou desu

学童保育だったそうです

がくどうほいくだったそうです

gakudou hoiku datta sou desu


Stawać się

学童保育になる

がくどうほいくになる

gakudou hoiku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

学童保育みたいです

がくどうほいくみたいです

gakudou hoiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

学童保育みたいな

がくどうほいくみたいな

gakudou hoiku mitai na

学童保育みたいに [przymiotnik, czasownik]

がくどうほいくみたいに [przymiotnik, czasownik]

gakudou hoiku mitai ni [przymiotnik, czasownik]