小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 椿餅 | つばいもち

Informacje podstawowe

Kanji

つばいもち
椿餅

Znaczenie znaków kanji

椿

kamelia

Pokaż szczegóły znaku

ciasteczko ryżowe mochi

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

つばいもち

tsubai mochi


Znaczenie

słodkie ciastko ryżowe umieszczone między dwoma liśćmi kamelii


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

椿餅, つばいもちい, tsubaimochii

alternatywa

椿餅, つばきもち, tsubaki mochi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椿餅です

つばいもちです

tsubai mochi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

椿餅でわありません

つばいもちでわありません

tsubai mochi dewa arimasen

椿餅じゃありません

つばいもちじゃありません

tsubai mochi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

椿餅でした

つばいもちでした

tsubai mochi deshita

Przeczenie, czas przeszły

椿餅でわありませんでした

つばいもちでわありませんでした

tsubai mochi dewa arimasen deshita

椿餅じゃありませんでした

つばいもちじゃありませんでした

tsubai mochi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

椿餅だ

つばいもちだ

tsubai mochi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

椿餅じゃない

つばいもちじゃない

tsubai mochi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

椿餅だった

つばいもちだった

tsubai mochi datta

Przeczenie, czas przeszły

椿餅じゃなかった

つばいもちじゃなかった

tsubai mochi ja nakatta


Forma te

椿餅で

つばいもちで

tsubai mochi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

椿餅でございます

つばいもちでございます

tsubai mochi de gozaimasu

椿餅でござる

つばいもちでござる

tsubai mochi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

椿餅がほしい

つばいもちがほしい

tsubai mochi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

椿餅をほしがっている

つばいもちをほしがっている

tsubai mochi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 椿餅をくれる

[dający] [は/が] つばいもちをくれる

[dający] [wa/ga] tsubai mochi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に椿餅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] につばいもちをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tsubai mochi o ageru


Decydować się na

椿餅にする

つばいもちにする

tsubai mochi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

椿餅だって

つばいもちだって

tsubai mochi datte

椿餅だったって

つばいもちだったって

tsubai mochi dattatte


Forma wyjaśniająca

椿餅なんです

つばいもちなんです

tsubai mochi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

椿餅だったら、...

つばいもちだったら、...

tsubai mochi dattara, ...

椿餅じゃなかったら、...

つばいもちじゃなかったら、...

tsubai mochi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

椿餅の時、...

つばいもちのとき、...

tsubai mochi no toki, ...

椿餅だった時、...

つばいもちだったとき、...

tsubai mochi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

椿餅になると, ...

つばいもちになると, ...

tsubai mochi ni naru to, ...


Lubić

椿餅が好き

つばいもちがすき

tsubai mochi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

椿餅だといいですね

つばいもちだといいですね

tsubai mochi da to ii desu ne

椿餅じゃないといいですね

つばいもちじゃないといいですね

tsubai mochi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

椿餅だといいんですが

つばいもちだといいんですが

tsubai mochi da to ii n desu ga

椿餅だといいんですけど

つばいもちだといいんですけど

tsubai mochi da to ii n desu kedo

椿餅じゃないといいんですが

つばいもちじゃないといいんですが

tsubai mochi ja nai to ii n desu ga

椿餅じゃないといいんですけど

つばいもちじゃないといいんですけど

tsubai mochi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

椿餅なのに, ...

つばいもちなのに, ...

tsubai mochi na noni, ...

椿餅だったのに, ...

つばいもちだったのに, ...

tsubai mochi datta noni, ...


Nawet, jeśli

椿餅でも

つばいもちでも

tsubai mochi de mo

椿餅じゃなくても

つばいもちじゃなくても

tsubai mochi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という椿餅

[nazwa] というつばいもち

[nazwa] to iu tsubai mochi


Nie lubić

椿餅がきらい

つばいもちがきらい

tsubai mochi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 椿餅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] つばいもちをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tsubai mochi o morau


Podobny do ..., jak ...

椿餅のような [inny rzeczownik]

つばいもちのような [inny rzeczownik]

tsubai mochi no you na [inny rzeczownik]

椿餅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

つばいもちのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tsubai mochi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

椿餅のはずです

つばいもちなのはずです

tsubai mochi no hazu desu

椿餅のはずでした

つばいもちのはずでした

tsubai mochi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

椿餅かもしれません

つばいもちかもしれません

tsubai mochi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

椿餅でしょう

つばいもちでしょう

tsubai mochi deshou


Pytania w zdaniach

椿餅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

つばいもち か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tsubai mochi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

椿餅だそうです

つばいもちだそうです

tsubai mochi da sou desu

椿餅だったそうです

つばいもちだったそうです

tsubai mochi datta sou desu


Stawać się

椿餅になる

つばいもちになる

tsubai mochi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

椿餅みたいです

つばいもちみたいです

tsubai mochi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

椿餅みたいな

つばいもちみたいな

tsubai mochi mitai na

椿餅みたいに [przymiotnik, czasownik]

つばいもちみたいに [przymiotnik, czasownik]

tsubai mochi mitai ni [przymiotnik, czasownik]