小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 諷詠 | ふうえい

Informacje podstawowe

Kanji

ふう えい

Znaczenie znaków kanji

aluzja, przycinka, robienie aluzji, wyszydzanie, stosowanie satyry

Pokaż szczegóły znaku

recytacja, wiersz, poemat, piosenka, komponowanie, tworzenie poezji

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふうえい

fuuei


Znaczenie

kompozycja poetycka


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諷詠です

ふうえいです

fuuei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

諷詠でわありません

ふうえいでわありません

fuuei dewa arimasen

諷詠じゃありません

ふうえいじゃありません

fuuei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

諷詠でした

ふうえいでした

fuuei deshita

Przeczenie, czas przeszły

諷詠でわありませんでした

ふうえいでわありませんでした

fuuei dewa arimasen deshita

諷詠じゃありませんでした

ふうえいじゃありませんでした

fuuei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

諷詠だ

ふうえいだ

fuuei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

諷詠じゃない

ふうえいじゃない

fuuei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

諷詠だった

ふうえいだった

fuuei datta

Przeczenie, czas przeszły

諷詠じゃなかった

ふうえいじゃなかった

fuuei ja nakatta


Forma te

諷詠で

ふうえいで

fuuei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

諷詠でございます

ふうえいでございます

fuuei de gozaimasu

諷詠でござる

ふうえいでござる

fuuei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

諷詠がほしい

ふうえいがほしい

fuuei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

諷詠をほしがっている

ふうえいをほしがっている

fuuei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 諷詠をくれる

[dający] [は/が] ふうえいをくれる

[dający] [wa/ga] fuuei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に諷詠をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふうえいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuuei o ageru


Decydować się na

諷詠にする

ふうえいにする

fuuei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

諷詠だって

ふうえいだって

fuuei datte

諷詠だったって

ふうえいだったって

fuuei dattatte


Forma wyjaśniająca

諷詠なんです

ふうえいなんです

fuuei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

諷詠だったら、...

ふうえいだったら、...

fuuei dattara, ...

諷詠じゃなかったら、...

ふうえいじゃなかったら、...

fuuei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

諷詠の時、...

ふうえいのとき、...

fuuei no toki, ...

諷詠だった時、...

ふうえいだったとき、...

fuuei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

諷詠になると, ...

ふうえいになると, ...

fuuei ni naru to, ...


Lubić

諷詠が好き

ふうえいがすき

fuuei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

諷詠だといいですね

ふうえいだといいですね

fuuei da to ii desu ne

諷詠じゃないといいですね

ふうえいじゃないといいですね

fuuei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

諷詠だといいんですが

ふうえいだといいんですが

fuuei da to ii n desu ga

諷詠だといいんですけど

ふうえいだといいんですけど

fuuei da to ii n desu kedo

諷詠じゃないといいんですが

ふうえいじゃないといいんですが

fuuei ja nai to ii n desu ga

諷詠じゃないといいんですけど

ふうえいじゃないといいんですけど

fuuei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

諷詠なのに, ...

ふうえいなのに, ...

fuuei na noni, ...

諷詠だったのに, ...

ふうえいだったのに, ...

fuuei datta noni, ...


Nawet, jeśli

諷詠でも

ふうえいでも

fuuei de mo

諷詠じゃなくても

ふうえいじゃなくても

fuuei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という諷詠

[nazwa] というふうえい

[nazwa] to iu fuuei


Nie lubić

諷詠がきらい

ふうえいがきらい

fuuei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 諷詠を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふうえいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuuei o morau


Podobny do ..., jak ...

諷詠のような [inny rzeczownik]

ふうえいのような [inny rzeczownik]

fuuei no you na [inny rzeczownik]

諷詠のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふうえいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuuei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

諷詠のはずです

ふうえいなのはずです

fuuei no hazu desu

諷詠のはずでした

ふうえいのはずでした

fuuei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

諷詠かもしれません

ふうえいかもしれません

fuuei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

諷詠でしょう

ふうえいでしょう

fuuei deshou


Pytania w zdaniach

諷詠 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふうえい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuuei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

諷詠だそうです

ふうえいだそうです

fuuei da sou desu

諷詠だったそうです

ふうえいだったそうです

fuuei datta sou desu


Stawać się

諷詠になる

ふうえいになる

fuuei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

諷詠みたいです

ふうえいみたいです

fuuei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

諷詠みたいな

ふうえいみたいな

fuuei mitai na

諷詠みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふうえいみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuuei mitai ni [przymiotnik, czasownik]