Szczegóły słowa 松皮 | まつかわ
Informacje podstawowe
Kanji
まつ | かわ | ||
松 | 皮 |
|
Znaczenie znaków kanji
松 |
sosna |
Pokaż szczegóły znaku |
皮 |
skóra, skóra zwierzęca, element podstawowy kanji na skórę |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
まつかわ |
matsukawa |
Znaczenie
verasper moseri |
Informacje dodatkowe
gatunek ryby |
Części mowy
rzeczownik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
松皮です |
まつかわです |
matsukawa desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
松皮でわありません |
まつかわでわありません |
matsukawa dewa arimasen |
|
松皮じゃありません |
まつかわじゃありません |
matsukawa ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
松皮でした |
まつかわでした |
matsukawa deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
松皮でわありませんでした |
まつかわでわありませんでした |
matsukawa dewa arimasen deshita |
|
松皮じゃありませんでした |
まつかわじゃありませんでした |
matsukawa ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
松皮だ |
まつかわだ |
matsukawa da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
松皮じゃない |
まつかわじゃない |
matsukawa ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
松皮だった |
まつかわだった |
matsukawa datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
松皮じゃなかった |
まつかわじゃなかった |
matsukawa ja nakatta |
Forma te
松皮で |
まつかわで |
matsukawa de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
松皮でございます |
まつかわでございます |
matsukawa de gozaimasu |
|
松皮でござる |
まつかわでござる |
matsukawa de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
松皮がほしい |
まつかわがほしい |
matsukawa ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
松皮をほしがっている |
まつかわをほしがっている |
matsukawa o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 松皮をくれる |
[dający] [は/が] まつかわをくれる |
[dający] [wa/ga] matsukawa o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に松皮をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にまつかわをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsukawa o ageru |
Decydować się na
松皮にする |
まつかわにする |
matsukawa ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
松皮だって |
まつかわだって |
matsukawa datte |
|
松皮だったって |
まつかわだったって |
matsukawa dattatte |
Forma wyjaśniająca
松皮なんです |
まつかわなんです |
matsukawa nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
松皮だったら、... |
まつかわだったら、... |
matsukawa dattara, ... |
|
松皮じゃなかったら、... |
まつかわじゃなかったら、... |
matsukawa ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
松皮の時、... |
まつかわのとき、... |
matsukawa no toki, ... |
|
松皮だった時、... |
まつかわだったとき、... |
matsukawa datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
松皮になると, ... |
まつかわになると, ... |
matsukawa ni naru to, ... |
Lubić
松皮が好き |
まつかわがすき |
matsukawa ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
松皮だといいですね |
まつかわだといいですね |
matsukawa da to ii desu ne |
|
松皮じゃないといいですね |
まつかわじゃないといいですね |
matsukawa ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
松皮だといいんですが |
まつかわだといいんですが |
matsukawa da to ii n desu ga |
|
松皮だといいんですけど |
まつかわだといいんですけど |
matsukawa da to ii n desu kedo |
|
松皮じゃないといいんですが |
まつかわじゃないといいんですが |
matsukawa ja nai to ii n desu ga |
|
松皮じゃないといいんですけど |
まつかわじゃないといいんですけど |
matsukawa ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
松皮なのに, ... |
まつかわなのに, ... |
matsukawa na noni, ... |
|
松皮だったのに, ... |
まつかわだったのに, ... |
matsukawa datta noni, ... |
Nawet, jeśli
松皮でも |
まつかわでも |
matsukawa de mo |
|
松皮じゃなくても |
まつかわじゃなくても |
matsukawa ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という松皮 |
[nazwa] というまつかわ |
[nazwa] to iu matsukawa |
Nie lubić
松皮がきらい |
まつかわがきらい |
matsukawa ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 松皮を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつかわをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsukawa o morau |
Podobny do ..., jak ...
松皮のような [inny rzeczownik] |
まつかわのような [inny rzeczownik] |
matsukawa no you na [inny rzeczownik] |
|
松皮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
まつかわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
matsukawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
松皮のはずです |
まつかわなのはずです |
matsukawa no hazu desu |
|
松皮のはずでした |
まつかわのはずでした |
matsukawa no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
松皮かもしれません |
まつかわかもしれません |
matsukawa kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
松皮でしょう |
まつかわでしょう |
matsukawa deshou |
Pytania w zdaniach
松皮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
まつかわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
matsukawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
松皮であれ |
まつかわであれ |
matsukawa de are |
Słyszałem, że ...
松皮だそうです |
まつかわだそうです |
matsukawa da sou desu |
|
松皮だったそうです |
まつかわだったそうです |
matsukawa datta sou desu |
Stawać się
松皮になる |
まつかわになる |
matsukawa ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
松皮みたいです |
まつかわみたいです |
matsukawa mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
松皮みたいな |
まつかわみたいな |
matsukawa mitai na |
|
松皮みたいに [przymiotnik, czasownik] |
まつかわみたいに [przymiotnik, czasownik] |
matsukawa mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
松皮であるな |
まつかわであるな |
matsukawa de aru na |