小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 松皮 | まつかわ

Informacje podstawowe

Kanji

まつ かわ

Znaczenie znaków kanji

sosna

Pokaż szczegóły znaku

skóra, skóra zwierzęca, element podstawowy kanji na skórę

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まつかわ

matsukawa


Znaczenie

verasper moseri


Informacje dodatkowe

gatunek ryby


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

松川, まつかわ, matsukawa

alternatywa

マツカワ, matsukawa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

松皮です

まつかわです

matsukawa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

松皮でわありません

まつかわでわありません

matsukawa dewa arimasen

松皮じゃありません

まつかわじゃありません

matsukawa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

松皮でした

まつかわでした

matsukawa deshita

Przeczenie, czas przeszły

松皮でわありませんでした

まつかわでわありませんでした

matsukawa dewa arimasen deshita

松皮じゃありませんでした

まつかわじゃありませんでした

matsukawa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

松皮だ

まつかわだ

matsukawa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

松皮じゃない

まつかわじゃない

matsukawa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

松皮だった

まつかわだった

matsukawa datta

Przeczenie, czas przeszły

松皮じゃなかった

まつかわじゃなかった

matsukawa ja nakatta


Forma te

松皮で

まつかわで

matsukawa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

松皮でございます

まつかわでございます

matsukawa de gozaimasu

松皮でござる

まつかわでござる

matsukawa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

松皮がほしい

まつかわがほしい

matsukawa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

松皮をほしがっている

まつかわをほしがっている

matsukawa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 松皮をくれる

[dający] [は/が] まつかわをくれる

[dający] [wa/ga] matsukawa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に松皮をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまつかわをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni matsukawa o ageru


Decydować się na

松皮にする

まつかわにする

matsukawa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

松皮だって

まつかわだって

matsukawa datte

松皮だったって

まつかわだったって

matsukawa dattatte


Forma wyjaśniająca

松皮なんです

まつかわなんです

matsukawa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

松皮だったら、...

まつかわだったら、...

matsukawa dattara, ...

松皮じゃなかったら、...

まつかわじゃなかったら、...

matsukawa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

松皮の時、...

まつかわのとき、...

matsukawa no toki, ...

松皮だった時、...

まつかわだったとき、...

matsukawa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

松皮になると, ...

まつかわになると, ...

matsukawa ni naru to, ...


Lubić

松皮が好き

まつかわがすき

matsukawa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

松皮だといいですね

まつかわだといいですね

matsukawa da to ii desu ne

松皮じゃないといいですね

まつかわじゃないといいですね

matsukawa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

松皮だといいんですが

まつかわだといいんですが

matsukawa da to ii n desu ga

松皮だといいんですけど

まつかわだといいんですけど

matsukawa da to ii n desu kedo

松皮じゃないといいんですが

まつかわじゃないといいんですが

matsukawa ja nai to ii n desu ga

松皮じゃないといいんですけど

まつかわじゃないといいんですけど

matsukawa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

松皮なのに, ...

まつかわなのに, ...

matsukawa na noni, ...

松皮だったのに, ...

まつかわだったのに, ...

matsukawa datta noni, ...


Nawet, jeśli

松皮でも

まつかわでも

matsukawa de mo

松皮じゃなくても

まつかわじゃなくても

matsukawa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という松皮

[nazwa] というまつかわ

[nazwa] to iu matsukawa


Nie lubić

松皮がきらい

まつかわがきらい

matsukawa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 松皮を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まつかわをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] matsukawa o morau


Podobny do ..., jak ...

松皮のような [inny rzeczownik]

まつかわのような [inny rzeczownik]

matsukawa no you na [inny rzeczownik]

松皮のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まつかわのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

matsukawa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

松皮のはずです

まつかわなのはずです

matsukawa no hazu desu

松皮のはずでした

まつかわのはずでした

matsukawa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

松皮かもしれません

まつかわかもしれません

matsukawa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

松皮でしょう

まつかわでしょう

matsukawa deshou


Pytania w zdaniach

松皮 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まつかわ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

matsukawa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

松皮だそうです

まつかわだそうです

matsukawa da sou desu

松皮だったそうです

まつかわだったそうです

matsukawa datta sou desu


Stawać się

松皮になる

まつかわになる

matsukawa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

松皮みたいです

まつかわみたいです

matsukawa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

松皮みたいな

まつかわみたいな

matsukawa mitai na

松皮みたいに [przymiotnik, czasownik]

まつかわみたいに [przymiotnik, czasownik]

matsukawa mitai ni [przymiotnik, czasownik]