Szczegóły słowa 新聞屋 | しんぶんや
Informacje podstawowe
Kanji
しん | ぶん | や | ||
新 | 聞 | 屋 |
|
Znaczenie znaków kanji
新 |
nowy, świeży, od nowa |
Pokaż szczegóły znaku |
聞 |
słyszeć, słuchać, pytać, posłuchać |
Pokaż szczegóły znaku |
屋 |
dach, dom, sklep, sprzedawca |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
しんぶんや |
shinbun'ya |
Znaczenie
kiosk z gazetami |
stoisko z gazetami |
sprzedawca gazet |
kurier gazet |
reporter prasowy |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新聞屋です |
しんぶんやです |
shinbun'ya desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新聞屋ではありません |
しんぶんやではありません |
shinbun'ya dewa arimasen |
|
新聞屋じゃありません |
しんぶんやじゃありません |
shinbun'ya ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新聞屋でした |
しんぶんやでした |
shinbun'ya deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
新聞屋ではありませんでした |
しんぶんやではありませんでした |
shinbun'ya dewa arimasen deshita |
|
新聞屋じゃありませんでした |
しんぶんやじゃありませんでした |
shinbun'ya ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
新聞屋だ |
しんぶんやだ |
shinbun'ya da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
新聞屋じゃない |
しんぶんやじゃない |
shinbun'ya ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
新聞屋だった |
しんぶんやだった |
shinbun'ya datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
新聞屋じゃなかった |
しんぶんやじゃなかった |
shinbun'ya ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
新聞屋で |
しんぶんやで |
shinbun'ya de |
|
Przeczenie
新聞屋じゃなくて |
しんぶんやじゃなくて |
shinbun'ya ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
新聞屋でございます |
しんぶんやでございます |
shinbun'ya de gozaimasu |
|
新聞屋でござる |
しんぶんやでござる |
shinbun'ya de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
新聞屋がほしい |
しんぶんやがほしい |
shinbun'ya ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
新聞屋をほしがっている |
しんぶんやをほしがっている |
shinbun'ya o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 新聞屋をくれる |
[dający] [は/が] しんぶんやをくれる |
[dający] [wa/ga] shinbun'ya o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に新聞屋をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にしんぶんやをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shinbun'ya o ageru |
Decydować się na
新聞屋にする |
しんぶんやにする |
shinbun'ya ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
新聞屋だって |
しんぶんやだって |
shinbun'ya datte |
|
新聞屋だったって |
しんぶんやだったって |
shinbun'ya dattatte |
Forma wyjaśniająca
新聞屋なんです |
しんぶんやなんです |
shinbun'ya nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
新聞屋だったら、... |
しんぶんやだったら、... |
shinbun'ya dattara, ... |
twierdzenie |
|
新聞屋じゃなかったら、... |
しんぶんやじゃなかったら、... |
shinbun'ya ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
新聞屋の時、... |
しんぶんやのとき、... |
shinbun'ya no toki, ... |
|
新聞屋だった時、... |
しんぶんやだったとき、... |
shinbun'ya datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
新聞屋になると, ... |
しんぶんやになると, ... |
shinbun'ya ni naru to, ... |
Lubić
新聞屋が好き |
しんぶんやがすき |
shinbun'ya ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
新聞屋だといいですね |
しんぶんやだといいですね |
shinbun'ya da to ii desu ne |
|
新聞屋じゃないといいですね |
しんぶんやじゃないといいですね |
shinbun'ya ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
新聞屋だといいんですが |
しんぶんやだといいんですが |
shinbun'ya da to ii n desu ga |
|
新聞屋だといいんですけど |
しんぶんやだといいんですけど |
shinbun'ya da to ii n desu kedo |
|
新聞屋じゃないといいんですが |
しんぶんやじゃないといいんですが |
shinbun'ya ja nai to ii n desu ga |
|
新聞屋じゃないといいんですけど |
しんぶんやじゃないといいんですけど |
shinbun'ya ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
新聞屋なのに, ... |
しんぶんやなのに, ... |
shinbun'ya na noni, ... |
|
新聞屋だったのに, ... |
しんぶんやだったのに, ... |
shinbun'ya datta noni, ... |
Nawet, jeśli
新聞屋でも |
しんぶんやでも |
shinbun'ya de mo |
Nawet, jeśli nie
新聞屋じゃなくても |
しんぶんやじゃなくても |
shinbun'ya ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という新聞屋 |
[nazwa] というしんぶんや |
[nazwa] to iu shinbun'ya |
Nie lubić
新聞屋がきらい |
しんぶんやがきらい |
shinbun'ya ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 新聞屋を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しんぶんやをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shinbun'ya o morau |
Podobny do ..., jak ...
新聞屋のような [inny rzeczownik] |
しんぶんやのような [inny rzeczownik] |
shinbun'ya no you na [inny rzeczownik] |
|
新聞屋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
しんぶんやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
shinbun'ya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
新聞屋のはずです |
しんぶんやなのはずです |
shinbun'ya no hazu desu |
|
新聞屋のはずでした |
しんぶんやのはずでした |
shinbun'ya no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
新聞屋かもしれません |
しんぶんやかもしれません |
shinbun'ya kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
新聞屋でしょう |
しんぶんやでしょう |
shinbun'ya deshou |
Pytania w zdaniach
新聞屋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
しんぶんや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
shinbun'ya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
新聞屋であれ |
しんぶんやであれ |
shinbun'ya de are |
Stawać się
新聞屋になる |
しんぶんやになる |
shinbun'ya ni naru |
Słyszałem, że ...
新聞屋だそうです |
しんぶんやだそうです |
shinbun'ya da sou desu |
|
新聞屋だったそうです |
しんぶんやだったそうです |
shinbun'ya datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
新聞屋みたいです |
しんぶんやみたいです |
shinbun'ya mitai desu |
|
新聞屋みたいな |
しんぶんやみたいな |
shinbun'ya mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
新聞屋みたいに [przymiotnik, czasownik] |
しんぶんやみたいに [przymiotnik, czasownik] |
shinbun'ya mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
新聞屋であるな |
しんぶんやであるな |
shinbun'ya de aru na |