小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 塞がり | ふたがり

Informacje podstawowe

Kanji

ふたがり
塞がり

Znaczenie znaków kanji

zamykanie, blokowanie, utrudnienie, zatykanie, zabezpieczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふたがり

futa gari


Znaczenie

bycie zamkniętym

bycie zablokowanym

bycie zajętym

przeszkoda

zawada

impedancja

pechowy kierunek (w Onmyōdō, z powodu obecności boga takiego jak Ten'ichijin)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

塞がり, ふさがり, fusa gari

słowo powiązanie

塞がる, ふさがる, fusagaru

słowo powiązanie

塞がる, ふたがる, futagaru

słowo powiązanie

陰陽道, おんみょうどう, onmyoudou

słowo powiązanie

陰陽道, おんようどう, on'youdou

słowo powiązanie

天一神, てんいちじん, ten'ichijin

słowo powiązanie

天一神, なかがみ, nakagami

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がりです

ふたがりです

futa gari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がりでわありません

ふたがりでわありません

futa gari dewa arimasen

塞がりじゃありません

ふたがりじゃありません

futa gari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

塞がりでした

ふたがりでした

futa gari deshita

Przeczenie, czas przeszły

塞がりでわありませんでした

ふたがりでわありませんでした

futa gari dewa arimasen deshita

塞がりじゃありませんでした

ふたがりじゃありませんでした

futa gari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

塞がりだ

ふたがりだ

futa gari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

塞がりじゃない

ふたがりじゃない

futa gari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

塞がりだった

ふたがりだった

futa gari datta

Przeczenie, czas przeszły

塞がりじゃなかった

ふたがりじゃなかった

futa gari ja nakatta


Forma te

塞がりで

ふたがりで

futa gari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

塞がりでございます

ふたがりでございます

futa gari de gozaimasu

塞がりでござる

ふたがりでござる

futa gari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

塞がりがほしい

ふたがりがほしい

futa gari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

塞がりをほしがっている

ふたがりをほしがっている

futa gari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 塞がりをくれる

[dający] [は/が] ふたがりをくれる

[dający] [wa/ga] futa gari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に塞がりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふたがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futa gari o ageru


Decydować się na

塞がりにする

ふたがりにする

futa gari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

塞がりだって

ふたがりだって

futa gari datte

塞がりだったって

ふたがりだったって

futa gari dattatte


Forma wyjaśniająca

塞がりなんです

ふたがりなんです

futa gari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

塞がりだったら、...

ふたがりだったら、...

futa gari dattara, ...

塞がりじゃなかったら、...

ふたがりじゃなかったら、...

futa gari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

塞がりの時、...

ふたがりのとき、...

futa gari no toki, ...

塞がりだった時、...

ふたがりだったとき、...

futa gari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

塞がりになると, ...

ふたがりになると, ...

futa gari ni naru to, ...


Lubić

塞がりが好き

ふたがりがすき

futa gari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

塞がりだといいですね

ふたがりだといいですね

futa gari da to ii desu ne

塞がりじゃないといいですね

ふたがりじゃないといいですね

futa gari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

塞がりだといいんですが

ふたがりだといいんですが

futa gari da to ii n desu ga

塞がりだといいんですけど

ふたがりだといいんですけど

futa gari da to ii n desu kedo

塞がりじゃないといいんですが

ふたがりじゃないといいんですが

futa gari ja nai to ii n desu ga

塞がりじゃないといいんですけど

ふたがりじゃないといいんですけど

futa gari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

塞がりなのに, ...

ふたがりなのに, ...

futa gari na noni, ...

塞がりだったのに, ...

ふたがりだったのに, ...

futa gari datta noni, ...


Nawet, jeśli

塞がりでも

ふたがりでも

futa gari de mo

塞がりじゃなくても

ふたがりじゃなくても

futa gari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という塞がり

[nazwa] というふたがり

[nazwa] to iu futa gari


Nie lubić

塞がりがきらい

ふたがりがきらい

futa gari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 塞がりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふたがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futa gari o morau


Podobny do ..., jak ...

塞がりのような [inny rzeczownik]

ふたがりのような [inny rzeczownik]

futa gari no you na [inny rzeczownik]

塞がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふたがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futa gari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

塞がりのはずです

ふたがりなのはずです

futa gari no hazu desu

塞がりのはずでした

ふたがりのはずでした

futa gari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

塞がりかもしれません

ふたがりかもしれません

futa gari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

塞がりでしょう

ふたがりでしょう

futa gari deshou


Pytania w zdaniach

塞がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふたがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futa gari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

塞がりだそうです

ふたがりだそうです

futa gari da sou desu

塞がりだったそうです

ふたがりだったそうです

futa gari datta sou desu


Stawać się

塞がりになる

ふたがりになる

futa gari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

塞がりみたいです

ふたがりみたいです

futa gari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

塞がりみたいな

ふたがりみたいな

futa gari mitai na

塞がりみたいに [przymiotnik, czasownik]

ふたがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

futa gari mitai ni [przymiotnik, czasownik]