小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古美 | ふるび

Informacje podstawowe

Kanji

ふる

Znaczenie znaków kanji

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

piękno, uroda, piękny, wdzięk, urok

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふるび

furubi


Znaczenie

obróbka metalowej powierzchni, aby wyglądała na zużytą i zniszczoną

antyczne wykończenie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古美です

ふるびです

furubi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古美でわありません

ふるびでわありません

furubi dewa arimasen

古美じゃありません

ふるびじゃありません

furubi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古美でした

ふるびでした

furubi deshita

Przeczenie, czas przeszły

古美でわありませんでした

ふるびでわありませんでした

furubi dewa arimasen deshita

古美じゃありませんでした

ふるびじゃありませんでした

furubi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古美だ

ふるびだ

furubi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古美じゃない

ふるびじゃない

furubi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古美だった

ふるびだった

furubi datta

Przeczenie, czas przeszły

古美じゃなかった

ふるびじゃなかった

furubi ja nakatta


Forma te

古美で

ふるびで

furubi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古美でございます

ふるびでございます

furubi de gozaimasu

古美でござる

ふるびでござる

furubi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古美がほしい

ふるびがほしい

furubi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古美をほしがっている

ふるびをほしがっている

furubi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古美をくれる

[dający] [は/が] ふるびをくれる

[dający] [wa/ga] furubi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古美をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふるびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni furubi o ageru


Decydować się na

古美にする

ふるびにする

furubi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古美だって

ふるびだって

furubi datte

古美だったって

ふるびだったって

furubi dattatte


Forma wyjaśniająca

古美なんです

ふるびなんです

furubi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古美だったら、...

ふるびだったら、...

furubi dattara, ...

古美じゃなかったら、...

ふるびじゃなかったら、...

furubi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

古美の時、...

ふるびのとき、...

furubi no toki, ...

古美だった時、...

ふるびだったとき、...

furubi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古美になると, ...

ふるびになると, ...

furubi ni naru to, ...


Lubić

古美が好き

ふるびがすき

furubi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古美だといいですね

ふるびだといいですね

furubi da to ii desu ne

古美じゃないといいですね

ふるびじゃないといいですね

furubi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古美だといいんですが

ふるびだといいんですが

furubi da to ii n desu ga

古美だといいんですけど

ふるびだといいんですけど

furubi da to ii n desu kedo

古美じゃないといいんですが

ふるびじゃないといいんですが

furubi ja nai to ii n desu ga

古美じゃないといいんですけど

ふるびじゃないといいんですけど

furubi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古美なのに, ...

ふるびなのに, ...

furubi na noni, ...

古美だったのに, ...

ふるびだったのに, ...

furubi datta noni, ...


Nawet, jeśli

古美でも

ふるびでも

furubi de mo

古美じゃなくても

ふるびじゃなくても

furubi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古美

[nazwa] というふるび

[nazwa] to iu furubi


Nie lubić

古美がきらい

ふるびがきらい

furubi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古美を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふるびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] furubi o morau


Podobny do ..., jak ...

古美のような [inny rzeczownik]

ふるびのような [inny rzeczownik]

furubi no you na [inny rzeczownik]

古美のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふるびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

furubi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古美のはずです

ふるびなのはずです

furubi no hazu desu

古美のはずでした

ふるびのはずでした

furubi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古美かもしれません

ふるびかもしれません

furubi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古美でしょう

ふるびでしょう

furubi deshou


Pytania w zdaniach

古美 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふるび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

furubi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

古美だそうです

ふるびだそうです

furubi da sou desu

古美だったそうです

ふるびだったそうです

furubi datta sou desu


Stawać się

古美になる

ふるびになる

furubi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古美みたいです

ふるびみたいです

furubi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古美みたいな

ふるびみたいな

furubi mitai na

古美みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふるびみたいに [przymiotnik, czasownik]

furubi mitai ni [przymiotnik, czasownik]