小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二方 | ふたかた

Informacje podstawowe

Kanji

ふた かた

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふたかた

futakata


Znaczenie

obie osoby (honoryfikatywnie)

dwie osoby (honoryfikatywnie)

dwa kierunki

oba kierunki


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二方です

ふたかたです

futakata desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二方でわありません

ふたかたでわありません

futakata dewa arimasen

二方じゃありません

ふたかたじゃありません

futakata ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二方でした

ふたかたでした

futakata deshita

Przeczenie, czas przeszły

二方でわありませんでした

ふたかたでわありませんでした

futakata dewa arimasen deshita

二方じゃありませんでした

ふたかたじゃありませんでした

futakata ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二方だ

ふたかただ

futakata da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二方じゃない

ふたかたじゃない

futakata ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二方だった

ふたかただった

futakata datta

Przeczenie, czas przeszły

二方じゃなかった

ふたかたじゃなかった

futakata ja nakatta


Forma te

二方で

ふたかたで

futakata de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二方でございます

ふたかたでございます

futakata de gozaimasu

二方でござる

ふたかたでござる

futakata de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二方がほしい

ふたかたがほしい

futakata ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二方をほしがっている

ふたかたをほしがっている

futakata o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二方をくれる

[dający] [は/が] ふたかたをくれる

[dający] [wa/ga] futakata o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふたかたをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futakata o ageru


Decydować się na

二方にする

ふたかたにする

futakata ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二方だって

ふたかただって

futakata datte

二方だったって

ふたかただったって

futakata dattatte


Forma wyjaśniająca

二方なんです

ふたかたなんです

futakata nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二方だったら、...

ふたかただったら、...

futakata dattara, ...

二方じゃなかったら、...

ふたかたじゃなかったら、...

futakata ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二方の時、...

ふたかたのとき、...

futakata no toki, ...

二方だった時、...

ふたかただったとき、...

futakata datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二方になると, ...

ふたかたになると, ...

futakata ni naru to, ...


Lubić

二方が好き

ふたかたがすき

futakata ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二方だといいですね

ふたかただといいですね

futakata da to ii desu ne

二方じゃないといいですね

ふたかたじゃないといいですね

futakata ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二方だといいんですが

ふたかただといいんですが

futakata da to ii n desu ga

二方だといいんですけど

ふたかただといいんですけど

futakata da to ii n desu kedo

二方じゃないといいんですが

ふたかたじゃないといいんですが

futakata ja nai to ii n desu ga

二方じゃないといいんですけど

ふたかたじゃないといいんですけど

futakata ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二方なのに, ...

ふたかたなのに, ...

futakata na noni, ...

二方だったのに, ...

ふたかただったのに, ...

futakata datta noni, ...


Nawet, jeśli

二方でも

ふたかたでも

futakata de mo

二方じゃなくても

ふたかたじゃなくても

futakata ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二方

[nazwa] というふたかた

[nazwa] to iu futakata


Nie lubić

二方がきらい

ふたかたがきらい

futakata ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふたかたをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futakata o morau


Podobny do ..., jak ...

二方のような [inny rzeczownik]

ふたかたのような [inny rzeczownik]

futakata no you na [inny rzeczownik]

二方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふたかたのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futakata no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二方のはずです

ふたかたなのはずです

futakata no hazu desu

二方のはずでした

ふたかたのはずでした

futakata no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二方かもしれません

ふたかたかもしれません

futakata kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二方でしょう

ふたかたでしょう

futakata deshou


Pytania w zdaniach

二方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふたかた か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futakata ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二方だそうです

ふたかただそうです

futakata da sou desu

二方だったそうです

ふたかただったそうです

futakata datta sou desu


Stawać się

二方になる

ふたかたになる

futakata ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二方みたいです

ふたかたみたいです

futakata mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二方みたいな

ふたかたみたいな

futakata mitai na

二方みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふたかたみたいに [przymiotnik, czasownik]

futakata mitai ni [przymiotnik, czasownik]