小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa パッシングショット

Informacje podstawowe

Czytanie

パッシングショット

passhingu shotto


Znaczenie

minięcie

mijający strzał


Informacje dodatkowe

ang: passing shot


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

パッシング・ショット, passhingu shotto

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パッシングショットです

passhingu shotto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

パッシングショットでわありません

passhingu shotto dewa arimasen

パッシングショットじゃありません

passhingu shotto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

パッシングショットでした

passhingu shotto deshita

Przeczenie, czas przeszły

パッシングショットでわありませんでした

passhingu shotto dewa arimasen deshita

パッシングショットじゃありませんでした

passhingu shotto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

パッシングショットだ

passhingu shotto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

パッシングショットじゃない

passhingu shotto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

パッシングショットだった

passhingu shotto datta

Przeczenie, czas przeszły

パッシングショットじゃなかった

passhingu shotto ja nakatta


Forma te

パッシングショットで

passhingu shotto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

パッシングショットでございます

passhingu shotto de gozaimasu

パッシングショットでござる

passhingu shotto de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

パッシングショットがほしい

passhingu shotto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

パッシングショットをほしがっている

passhingu shotto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] パッシングショットをくれる

[dający] [wa/ga] passhingu shotto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にパッシングショットをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni passhingu shotto o ageru


Decydować się na

パッシングショットにする

passhingu shotto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

パッシングショットだって

passhingu shotto datte

パッシングショットだったって

passhingu shotto dattatte


Forma wyjaśniająca

パッシングショットなんです

passhingu shotto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

パッシングショットだったら、...

passhingu shotto dattara, ...

パッシングショットじゃなかったら、...

passhingu shotto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

パッシングショットのとき、...

passhingu shotto no toki, ...

パッシングショットだったとき、...

passhingu shotto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

パッシングショットになると, ...

passhingu shotto ni naru to, ...


Lubić

パッシングショットがすき

passhingu shotto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

パッシングショットだといいですね

passhingu shotto da to ii desu ne

パッシングショットじゃないといいですね

passhingu shotto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

パッシングショットだといいんですが

passhingu shotto da to ii n desu ga

パッシングショットだといいんですけど

passhingu shotto da to ii n desu kedo

パッシングショットじゃないといいんですが

passhingu shotto ja nai to ii n desu ga

パッシングショットじゃないといいんですけど

passhingu shotto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

パッシングショットなのに, ...

passhingu shotto na noni, ...

パッシングショットだったのに, ...

passhingu shotto datta noni, ...


Nawet, jeśli

パッシングショットでも

passhingu shotto de mo

パッシングショットじゃなくても

passhingu shotto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というパッシングショット

[nazwa] to iu passhingu shotto


Nie lubić

パッシングショットがきらい

passhingu shotto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] パッシングショットをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] passhingu shotto o morau


Podobny do ..., jak ...

パッシングショットのような [inny rzeczownik]

passhingu shotto no you na [inny rzeczownik]

パッシングショットのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

passhingu shotto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

パッシングショットなのはずです

passhingu shotto no hazu desu

パッシングショットのはずでした

passhingu shotto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

パッシングショットかもしれません

passhingu shotto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

パッシングショットでしょう

passhingu shotto deshou


Pytania w zdaniach

パッシングショット か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

passhingu shotto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

パッシングショットだそうです

passhingu shotto da sou desu

パッシングショットだったそうです

passhingu shotto datta sou desu


Stawać się

パッシングショットになる

passhingu shotto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

パッシングショットみたいです

passhingu shotto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

パッシングショットみたいな

passhingu shotto mitai na

パッシングショットみたいに [przymiotnik, czasownik]

passhingu shotto mitai ni [przymiotnik, czasownik]