小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ぶつかり合い | ぶつかりあい

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶつかりあい

butsukari ai


Znaczenie

kolizja

zderzenie

uderzenie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかり合いです

ぶつかりあいです

butsukari ai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつかり合いでわありません

ぶつかりあいでわありません

butsukari ai dewa arimasen

ぶつかり合いじゃありません

ぶつかりあいじゃありません

butsukari ai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかり合いでした

ぶつかりあいでした

butsukari ai deshita

Przeczenie, czas przeszły

ぶつかり合いでわありませんでした

ぶつかりあいでわありませんでした

butsukari ai dewa arimasen deshita

ぶつかり合いじゃありませんでした

ぶつかりあいじゃありませんでした

butsukari ai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ぶつかり合いだ

ぶつかりあいだ

butsukari ai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ぶつかり合いじゃない

ぶつかりあいじゃない

butsukari ai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ぶつかり合いだった

ぶつかりあいだった

butsukari ai datta

Przeczenie, czas przeszły

ぶつかり合いじゃなかった

ぶつかりあいじゃなかった

butsukari ai ja nakatta


Forma te

ぶつかり合いで

ぶつかりあいで

butsukari ai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ぶつかり合いでございます

ぶつかりあいでございます

butsukari ai de gozaimasu

ぶつかり合いでござる

ぶつかりあいでござる

butsukari ai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ぶつかり合いがほしい

ぶつかりあいがほしい

butsukari ai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ぶつかり合いをほしがっている

ぶつかりあいをほしがっている

butsukari ai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ぶつかり合いをくれる

[dający] [は/が] ぶつかりあいをくれる

[dający] [wa/ga] butsukari ai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にぶつかり合いをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶつかりあいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni butsukari ai o ageru


Decydować się na

ぶつかり合いにする

ぶつかりあいにする

butsukari ai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ぶつかり合いだって

ぶつかりあいだって

butsukari ai datte

ぶつかり合いだったって

ぶつかりあいだったって

butsukari ai dattatte


Forma wyjaśniająca

ぶつかり合いなんです

ぶつかりあいなんです

butsukari ai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ぶつかり合いだったら、...

ぶつかりあいだったら、...

butsukari ai dattara, ...

ぶつかり合いじゃなかったら、...

ぶつかりあいじゃなかったら、...

butsukari ai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ぶつかり合いの時、...

ぶつかりあいのとき、...

butsukari ai no toki, ...

ぶつかり合いだった時、...

ぶつかりあいだったとき、...

butsukari ai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ぶつかり合いになると, ...

ぶつかりあいになると, ...

butsukari ai ni naru to, ...


Lubić

ぶつかり合いが好き

ぶつかりあいがすき

butsukari ai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ぶつかり合いだといいですね

ぶつかりあいだといいですね

butsukari ai da to ii desu ne

ぶつかり合いじゃないといいですね

ぶつかりあいじゃないといいですね

butsukari ai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ぶつかり合いだといいんですが

ぶつかりあいだといいんですが

butsukari ai da to ii n desu ga

ぶつかり合いだといいんですけど

ぶつかりあいだといいんですけど

butsukari ai da to ii n desu kedo

ぶつかり合いじゃないといいんですが

ぶつかりあいじゃないといいんですが

butsukari ai ja nai to ii n desu ga

ぶつかり合いじゃないといいんですけど

ぶつかりあいじゃないといいんですけど

butsukari ai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ぶつかり合いなのに, ...

ぶつかりあいなのに, ...

butsukari ai na noni, ...

ぶつかり合いだったのに, ...

ぶつかりあいだったのに, ...

butsukari ai datta noni, ...


Nawet, jeśli

ぶつかり合いでも

ぶつかりあいでも

butsukari ai de mo

ぶつかり合いじゃなくても

ぶつかりあいじゃなくても

butsukari ai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というぶつかり合い

[nazwa] というぶつかりあい

[nazwa] to iu butsukari ai


Nie lubić

ぶつかり合いがきらい

ぶつかりあいがきらい

butsukari ai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶつかり合いを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶつかりあいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] butsukari ai o morau


Podobny do ..., jak ...

ぶつかり合いのような [inny rzeczownik]

ぶつかりあいのような [inny rzeczownik]

butsukari ai no you na [inny rzeczownik]

ぶつかり合いのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶつかりあいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

butsukari ai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ぶつかり合いのはずです

ぶつかりあいなのはずです

butsukari ai no hazu desu

ぶつかり合いのはずでした

ぶつかりあいのはずでした

butsukari ai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ぶつかり合いかもしれません

ぶつかりあいかもしれません

butsukari ai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ぶつかり合いでしょう

ぶつかりあいでしょう

butsukari ai deshou


Pytania w zdaniach

ぶつかり合い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶつかりあい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

butsukari ai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ぶつかり合いだそうです

ぶつかりあいだそうです

butsukari ai da sou desu

ぶつかり合いだったそうです

ぶつかりあいだったそうです

butsukari ai datta sou desu


Stawać się

ぶつかり合いになる

ぶつかりあいになる

butsukari ai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ぶつかり合いみたいです

ぶつかりあいみたいです

butsukari ai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ぶつかり合いみたいな

ぶつかりあいみたいな

butsukari ai mitai na

ぶつかり合いみたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶつかりあいみたいに [przymiotnik, czasownik]

butsukari ai mitai ni [przymiotnik, czasownik]