小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 四重禁 | しじゅうごん

Informacje podstawowe

Kanji

しじゅうごん
四重禁

Znaczenie znaków kanji

cztery

Pokaż szczegóły znaku

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

zakaz, zabranianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

しじゅうごん

shijuugon


Znaczenie

cztery ciężkie zakazy


Informacje dodatkowe

buddyzm; zabójstwo, kradzież, cudzołóstwo, oszustwo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

四重禁, しじゅうきん, shijuukin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四重禁です

しじゅうごんです

shijuugon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

四重禁でわありません

しじゅうごんでわありません

shijuugon dewa arimasen

四重禁じゃありません

しじゅうごんじゃありません

shijuugon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

四重禁でした

しじゅうごんでした

shijuugon deshita

Przeczenie, czas przeszły

四重禁でわありませんでした

しじゅうごんでわありませんでした

shijuugon dewa arimasen deshita

四重禁じゃありませんでした

しじゅうごんじゃありませんでした

shijuugon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

四重禁だ

しじゅうごんだ

shijuugon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

四重禁じゃない

しじゅうごんじゃない

shijuugon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

四重禁だった

しじゅうごんだった

shijuugon datta

Przeczenie, czas przeszły

四重禁じゃなかった

しじゅうごんじゃなかった

shijuugon ja nakatta


Forma te

四重禁で

しじゅうごんで

shijuugon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

四重禁でございます

しじゅうごんでございます

shijuugon de gozaimasu

四重禁でござる

しじゅうごんでござる

shijuugon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

四重禁がほしい

しじゅうごんがほしい

shijuugon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

四重禁をほしがっている

しじゅうごんをほしがっている

shijuugon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 四重禁をくれる

[dający] [は/が] しじゅうごんをくれる

[dający] [wa/ga] shijuugon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に四重禁をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にしじゅうごんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni shijuugon o ageru


Decydować się na

四重禁にする

しじゅうごんにする

shijuugon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

四重禁だって

しじゅうごんだって

shijuugon datte

四重禁だったって

しじゅうごんだったって

shijuugon dattatte


Forma wyjaśniająca

四重禁なんです

しじゅうごんなんです

shijuugon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

四重禁だったら、...

しじゅうごんだったら、...

shijuugon dattara, ...

四重禁じゃなかったら、...

しじゅうごんじゃなかったら、...

shijuugon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

四重禁の時、...

しじゅうごんのとき、...

shijuugon no toki, ...

四重禁だった時、...

しじゅうごんだったとき、...

shijuugon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

四重禁になると, ...

しじゅうごんになると, ...

shijuugon ni naru to, ...


Lubić

四重禁が好き

しじゅうごんがすき

shijuugon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

四重禁だといいですね

しじゅうごんだといいですね

shijuugon da to ii desu ne

四重禁じゃないといいですね

しじゅうごんじゃないといいですね

shijuugon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

四重禁だといいんですが

しじゅうごんだといいんですが

shijuugon da to ii n desu ga

四重禁だといいんですけど

しじゅうごんだといいんですけど

shijuugon da to ii n desu kedo

四重禁じゃないといいんですが

しじゅうごんじゃないといいんですが

shijuugon ja nai to ii n desu ga

四重禁じゃないといいんですけど

しじゅうごんじゃないといいんですけど

shijuugon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

四重禁なのに, ...

しじゅうごんなのに, ...

shijuugon na noni, ...

四重禁だったのに, ...

しじゅうごんだったのに, ...

shijuugon datta noni, ...


Nawet, jeśli

四重禁でも

しじゅうごんでも

shijuugon de mo

四重禁じゃなくても

しじゅうごんじゃなくても

shijuugon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という四重禁

[nazwa] というしじゅうごん

[nazwa] to iu shijuugon


Nie lubić

四重禁がきらい

しじゅうごんがきらい

shijuugon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 四重禁を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] しじゅうごんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] shijuugon o morau


Podobny do ..., jak ...

四重禁のような [inny rzeczownik]

しじゅうごんのような [inny rzeczownik]

shijuugon no you na [inny rzeczownik]

四重禁のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

しじゅうごんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

shijuugon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

四重禁のはずです

しじゅうごんなのはずです

shijuugon no hazu desu

四重禁のはずでした

しじゅうごんのはずでした

shijuugon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

四重禁かもしれません

しじゅうごんかもしれません

shijuugon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

四重禁でしょう

しじゅうごんでしょう

shijuugon deshou


Pytania w zdaniach

四重禁 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

しじゅうごん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

shijuugon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

四重禁だそうです

しじゅうごんだそうです

shijuugon da sou desu

四重禁だったそうです

しじゅうごんだったそうです

shijuugon datta sou desu


Stawać się

四重禁になる

しじゅうごんになる

shijuugon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

四重禁みたいです

しじゅうごんみたいです

shijuugon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

四重禁みたいな

しじゅうごんみたいな

shijuugon mitai na

四重禁みたいに [przymiotnik, czasownik]

しじゅうごんみたいに [przymiotnik, czasownik]

shijuugon mitai ni [przymiotnik, czasownik]