小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 別墅 | べっしょ

Informacje podstawowe

Kanji

べっしょ
別墅

Znaczenie znaków kanji

oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie

Pokaż szczegóły znaku

szopa, szałas, posiadłość wiejska, wiejski dom

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べっしょ

bessho


Znaczenie

letni dom

wiejskie ustronie


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別墅です

べっしょです

bessho desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別墅でわありません

べっしょでわありません

bessho dewa arimasen

別墅じゃありません

べっしょじゃありません

bessho ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

別墅でした

べっしょでした

bessho deshita

Przeczenie, czas przeszły

別墅でわありませんでした

べっしょでわありませんでした

bessho dewa arimasen deshita

別墅じゃありませんでした

べっしょじゃありませんでした

bessho ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別墅だ

べっしょだ

bessho da

Przeczenie, czas teraźniejszy

別墅じゃない

べっしょじゃない

bessho ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

別墅だった

べっしょだった

bessho datta

Przeczenie, czas przeszły

別墅じゃなかった

べっしょじゃなかった

bessho ja nakatta


Forma te

別墅で

べっしょで

bessho de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

別墅でございます

べっしょでございます

bessho de gozaimasu

別墅でござる

べっしょでござる

bessho de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

別墅がほしい

べっしょがほしい

bessho ga hoshii


Chcieć (III osoba)

別墅をほしがっている

べっしょをほしがっている

bessho o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 別墅をくれる

[dający] [は/が] べっしょをくれる

[dający] [wa/ga] bessho o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に別墅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべっしょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bessho o ageru


Decydować się na

別墅にする

べっしょにする

bessho ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

別墅だって

べっしょだって

bessho datte

別墅だったって

べっしょだったって

bessho dattatte


Forma wyjaśniająca

別墅なんです

べっしょなんです

bessho nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

別墅だったら、...

べっしょだったら、...

bessho dattara, ...

別墅じゃなかったら、...

べっしょじゃなかったら、...

bessho ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

別墅の時、...

べっしょのとき、...

bessho no toki, ...

別墅だった時、...

べっしょだったとき、...

bessho datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

別墅になると, ...

べっしょになると, ...

bessho ni naru to, ...


Lubić

別墅が好き

べっしょがすき

bessho ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

別墅だといいですね

べっしょだといいですね

bessho da to ii desu ne

別墅じゃないといいですね

べっしょじゃないといいですね

bessho ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

別墅だといいんですが

べっしょだといいんですが

bessho da to ii n desu ga

別墅だといいんですけど

べっしょだといいんですけど

bessho da to ii n desu kedo

別墅じゃないといいんですが

べっしょじゃないといいんですが

bessho ja nai to ii n desu ga

別墅じゃないといいんですけど

べっしょじゃないといいんですけど

bessho ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

別墅なのに, ...

べっしょなのに, ...

bessho na noni, ...

別墅だったのに, ...

べっしょだったのに, ...

bessho datta noni, ...


Nawet, jeśli

別墅でも

べっしょでも

bessho de mo

別墅じゃなくても

べっしょじゃなくても

bessho ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という別墅

[nazwa] というべっしょ

[nazwa] to iu bessho


Nie lubić

別墅がきらい

べっしょがきらい

bessho ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 別墅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べっしょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bessho o morau


Podobny do ..., jak ...

別墅のような [inny rzeczownik]

べっしょのような [inny rzeczownik]

bessho no you na [inny rzeczownik]

別墅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べっしょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bessho no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

別墅のはずです

べっしょなのはずです

bessho no hazu desu

別墅のはずでした

べっしょのはずでした

bessho no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

別墅かもしれません

べっしょかもしれません

bessho kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

別墅でしょう

べっしょでしょう

bessho deshou


Pytania w zdaniach

別墅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べっしょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bessho ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

別墅だそうです

べっしょだそうです

bessho da sou desu

別墅だったそうです

べっしょだったそうです

bessho datta sou desu


Stawać się

別墅になる

べっしょになる

bessho ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

別墅みたいです

べっしょみたいです

bessho mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

別墅みたいな

べっしょみたいな

bessho mitai na

別墅みたいに [przymiotnik, czasownik]

べっしょみたいに [przymiotnik, czasownik]

bessho mitai ni [przymiotnik, czasownik]