小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 乳繰る | ちちくる

Informacje podstawowe

Kanji

ちち

Znaczenie znaków kanji

mleko, pierś

Pokaż szczegóły znaku

nakręcanie, nawijanie, wijący się, szpula, zwój, obracanie się, kręcenie się, wirowanie, przewrócenie strony, patrzenie w górę, wspominanie, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちちくる

chichi kuru


Znaczenie

mieć sekretny romans

spotykać się potajemnie (dwóch osób)

flirtować ze sobą


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

słowo powiązanie

密会, みっかい, mikkai

słowo powiązanie

乳繰り合う, ちちくりあう, chichi kuri au

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰ります

ちちくります

chichi kurimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰りません

ちちくりません

chichi kurimasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰りました

ちちくりました

chichi kurimashita

Przeczenie, czas przeszły

乳繰りませんでした

ちちくりませんでした

chichi kurimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰る

ちちくる

chichi kuru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰らない

ちちくらない

chichi kuranai

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰った

ちちくった

chichi kutta

Przeczenie, czas przeszły

乳繰らなかった

ちちくらなかった

chichi kuranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

乳繰り

ちちくり

chichi kuri


Forma mashou

乳繰りましょう

ちちくりましょう

chichi kurimashou


Forma te

乳繰って

ちちくって

chichi kutte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰れる

ちちくれる

chichi kureru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰れない

ちちくれない

chichi kurenai

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰れた

ちちくれた

chichi kureta

Przeczenie, czas przeszły

乳繰れなかった

ちちくれなかった

chichi kurenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰れます

ちちくれます

chichi kuremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰れません

ちちくれません

chichi kuremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰れました

ちちくれました

chichi kuremashita

Przeczenie, czas przeszły

乳繰れませんでした

ちちくれませんでした

chichi kuremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

乳繰れて

ちちくれて

chichi kurete


Forma wolicjonalna

乳繰ろう

ちちくろう

chichi kurou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰られる

ちちくられる

chichi kurareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰られない

ちちくられない

chichi kurarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰られた

ちちくられた

chichi kurareta

Przeczenie, czas przeszły

乳繰られなかった

ちちくられなかった

chichi kurarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰られます

ちちくられます

chichi kuraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰られません

ちちくられません

chichi kuraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰られました

ちちくられました

chichi kuraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乳繰られませんでした

ちちくられませんでした

chichi kuraremasen deshita


Forma bierna, forma te

乳繰られて

ちちくられて

chichi kurarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰らせる

ちちくらせる

chichi kuraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰らせない

ちちくらせない

chichi kurasenai

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰らせた

ちちくらせた

chichi kuraseta

Przeczenie, czas przeszły

乳繰らせなかった

ちちくらせなかった

chichi kurasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰らせます

ちちくらせます

chichi kurasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰らせません

ちちくらせません

chichi kurasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰らせました

ちちくらせました

chichi kurasemashita

Przeczenie, czas przeszły

乳繰らせませんでした

ちちくらせませんでした

chichi kurasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

乳繰らせて

ちちくらせて

chichi kurasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰らされる

ちちくらされる

chichi kurasareru

乳繰らせられる

ちちくらせられる

chichi kuraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰らされない

ちちくらされない

chichi kurasarenai

乳繰らせられない

ちちくらせられない

chichi kuraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰らされた

ちちくらされた

chichi kurasareta

乳繰らせられた

ちちくらせられた

chichi kuraserareta

Przeczenie, czas przeszły

乳繰らされなかった

ちちくらされなかった

chichi kurasarenakatta

乳繰らせられなかった

ちちくらせられなかった

chichi kuraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

乳繰らされます

ちちくらされます

chichi kurasaremasu

乳繰らせられます

ちちくらせられます

chichi kuraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

乳繰らされません

ちちくらされません

chichi kurasaremasen

乳繰らせられません

ちちくらせられません

chichi kuraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

乳繰らされました

ちちくらされました

chichi kurasaremashita

乳繰らせられました

ちちくらせられました

chichi kuraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

乳繰らされませんでした

ちちくらされませんでした

chichi kurasaremasen deshita

乳繰らせられませんでした

ちちくらせられませんでした

chichi kuraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

乳繰らされて

ちちくらされて

chichi kurasarete

乳繰らせられて

ちちくらせられて

chichi kuraserarete


Forma ba

Twierdzenie

乳繰れば

ちちくれば

chichi kureba

Przeczenie

乳繰らなければ

ちちくらなければ

chichi kuranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お乳繰りになる

おちちくりになる

ochichi kuri ni naru

Forma modestywna (skromna)

お乳繰りします

おちちくりします

ochichi kuri shimasu

お乳繰りする

おちちくりする

ochichi kuri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

乳繰るかもしれない

ちちくるかもしれない

chichi kuru ka mo shirenai

乳繰るかもしれません

ちちくるかもしれません

chichi kuru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 乳繰ってほしくないです

[osoba に] ... ちちくってほしくないです

[osoba ni] ... chichi kutte hoshikunai desu

[osoba に] ... 乳繰らないでほしいです

[osoba に] ... ちちくらないでほしいです

[osoba ni] ... chichi kuranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

乳繰りたいです

ちちくりたいです

chichi kuritai desu


Chcieć (III osoba)

乳繰りたがっている

ちちくりたがっている

chichi kuritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 乳繰ってほしいです

[osoba に] ... ちちくってほしいです

[osoba ni] ... chichi kutte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 乳繰ってくれる

[dający] [は/が] ちちくってくれる

[dający] [wa/ga] chichi kutte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に乳繰ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちちくってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chichi kutte ageru


Decydować się na

乳繰ることにする

ちちくることにする

chichi kuru koto ni suru

乳繰らないことにする

ちちくらないことにする

chichi kuranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

乳繰らなくてよかった

ちちくらなくてよかった

chichi kuranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

乳繰ってよかった

ちちくってよかった

chichi kutte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

乳繰らなければよかった

ちちくらなければよかった

chichi kuranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

乳繰ればよかった

ちちくればよかった

chichi kureba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

乳繰るまで, ...

ちちくるまで, ...

chichi kuru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

乳繰らなくださって、ありがとうございました

ちちくらなくださって、ありがとうございました

chichi kurana kudasatte, arigatou gozaimashita

乳繰らなくてくれて、ありがとう

ちちくらなくてくれて、ありがとう

chichi kuranakute kurete, arigatou

乳繰らなくて、ありがとう

ちちくらなくて、ありがとう

chichi kuranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

乳繰ってくださって、ありがとうございました

ちちくってくださって、ありがとうございました

chichi kutte kudasatte, arigatou gozaimashita

乳繰ってくれて、ありがとう

ちちくってくれて、ありがとう

chichi kutte kurete, arigatou

乳繰って、ありがとう

ちちくって、ありがとう

chichi kutte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

乳繰るって

ちちくるって

chichi kurutte

乳繰ったって

ちちくったって

chichi kuttatte


Forma wyjaśniająca

乳繰るんです

ちちくるんです

chichi kurun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お乳繰りください

おちちくりください

ochichi kuri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 乳繰りに行く

[miejsce] [に/へ] ちちくりにいく

[miejsce] [に/へ] chichi kuri ni iku

[miejsce] [に/へ] 乳繰りに来る

[miejsce] [に/へ] ちちくりにくる

[miejsce] [に/へ] chichi kuri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 乳繰りに帰る

[miejsce] [に/へ] ちちくりにかえる

[miejsce] [に/へ] chichi kuri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ乳繰っていません

まだちちくっていません

mada chichi kutte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

乳繰れば, ...

ちちくれば, ...

chichi kureba, ...

乳繰らなければ, ...

ちちくらなければ, ...

chichi kuranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

乳繰ったら、...

ちちくったら、...

chichi kuttara, ...

乳繰らなかったら、...

ちちくらなかったら、...

chichi kuranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

乳繰る時、...

ちちくるとき、...

chichi kuru toki, ...

乳繰った時、...

ちちくったとき、...

chichi kutta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

乳繰ると, ...

ちちくると, ...

chichi kuru to, ...


Lubić

乳繰るのが好き

ちちくるのがすき

chichi kuru no ga suki


Łatwo coś zrobić

乳繰りやすいです

ちちくりやすいです

chichi kuri yasui desu

乳繰りやすかったです

ちちくりやすかったです

chichi kuri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

乳繰ったことがある

ちちくったことがある

chichi kutta koto ga aru

乳繰ったことがあるか

ちちくったことがあるか

chichi kutta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

乳繰るといいですね

ちちくるといいですね

chichi kuru to ii desu ne

乳繰らないといいですね

ちちくらないといいですね

chichi kuranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

乳繰るといいんですが

ちちくるといいんですが

chichi kuru to ii n desu ga

乳繰るといいんですけど

ちちくるといいんですけど

chichi kuru to ii n desu kedo

乳繰らないといいんですが

ちちくらないといいんですが

chichi kuranai to ii n desu ga

乳繰らないといいんですけど

ちちくらないといいんですけど

chichi kuranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

乳繰るのに, ...

ちちくるのに, ...

chichi kuru noni, ...

乳繰ったのに, ...

ちちくったのに, ...

chichi kutta noni, ...


Musieć 1

乳繰らなくちゃいけません

ちちくらなくちゃいけません

chichi kuranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

乳繰らなければならない

ちちくらなければならない

chichi kuranakereba naranai

乳繰らなければなりません

sければなりません

chichi kuranakereba narimasen

乳繰らなくてはならない

ちちくらなくてはならない

chichi kuranakute wa naranai

乳繰らなくてはなりません

ちちくらなくてはなりません

chichi kuranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

乳繰っても

ちちくっても

chichi kutte mo

乳繰らなくても

ちちくらなくても

chichi kuranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

乳繰らなくてもかまわない

ちちくらなくてもかまわない

chichi kuranakute mo kamawanai

乳繰らなくてもかまいません

ちちくらなくてもかまいません

chichi kuranakute mo kamaimasen


Nie lubić

乳繰るのがきらい

ちちくるのがきらい

chichi kuru no ga kirai


Nie robiąc, ...

乳繰らないで、...

ちちくらないで、...

chichi kuranai de, ...


Nie trzeba tego robić

乳繰らなくてもいいです

ちちくらなくてもいいです

chichi kuranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 乳繰って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちちくってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chichi kutte morau


Po czynności, robię ...

乳繰ってから, ...

ちちくってから, ...

chichi kutte kara, ...


Podczas

乳繰っている間に, ...

ちちくっているあいだに, ...

chichi kutte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

乳繰っている間, ...

ちちくっているあいだ, ...

chichi kutte iru aida, ...


Powinnien / Miał

乳繰るはずです

ちちくるはずです

chichi kuru hazu desu

乳繰るはずでした

ちちくるはずでした

chichi kuru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 乳繰らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... ちちくらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... chichi kurasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 乳繰らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... ちちくらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... chichi kurasete kureru

Pozwól mi

私に ... 乳繰らせてください

私に ... ちちくらせてください

watashi ni ... chichi kurasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

乳繰ってもいいです

ちちくってもいいです

chichi kutte mo ii desu

乳繰ってもいいですか

ちちくってもいいですか

chichi kutte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

乳繰ってもかまわない

ちちくってもかまわない

chichi kutte mo kamawanai

乳繰ってもかまいません

ちちくってもかまいません

chichi kutte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

乳繰るかもしれません

ちちくるかもしれません

chichi kuru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

乳繰るでしょう

ちちくるでしょう

chichi kuru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

乳繰ってごらんなさい

ちちくってごらんなさい

chichi kutte goran nasai


Prośba

乳繰ってください

ちちくってください

chichi kutte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

乳繰っていただけませんか

ちちくっていただけませんか

chichi kutte itadakemasen ka

乳繰ってくれませんか

ちちくってくれませんか

chichi kutte kuremasen ka

乳繰ってくれない

ちちくってくれない

chichi kutte kurenai


Próbować

乳繰ってみる

ちちくってみる

chichi kutte miru


Przed czynnością, robię ...

乳繰る前に, ...

ちちくるまえに, ...

chichi kuru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

乳繰らなくて、すみませんでした

ちちくらなくて、すみませんでした

chichi kuranakute, sumimasen deshita

乳繰らなくて、すみません

ちちくらなくて、すみません

chichi kuranakute, sumimasen

乳繰らなくて、ごめん

ちちくらなくて、ごめん

chichi kuranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

乳繰って、すみませんでした

ちちくって、すみませんでした

chichi kutte, sumimasen deshita

乳繰って、すみません

ちちくって、すみません

chichi kutte, sumimasen

乳繰って、ごめん

ちちくって、ごめん

chichi kutte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

乳繰っておく

ちちくっておく

chichi kutte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 乳繰る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ちちくる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... chichi kuru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

乳繰る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちちくる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chichi kuru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

乳繰ったほうがいいです

ちちくったほうがいいです

chichi kutta hou ga ii desu

乳繰らないほうがいいです

ちちくらないほうがいいです

chichi kuranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

乳繰ったらどうですか

ちちくったらどうですか

chichi kuttara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

乳繰ってくださる

ちちくってくださる

chichi kutte kudasaru


Rozkaz

乳繰りなさい

ちちくりなさい

chichi kurinasai


Słyszałem, że ...

乳繰るそうです

ちちくるそうです

chichi kuru sou desu

乳繰ったそうです

ちちくったそうです

chichi kutta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

乳繰り方

ちちくりかた

chichi kurikata


Starać się regularnie wykonywać

乳繰ることにしている

ちちくることにしている

chichi kuru koto ni shite iru

乳繰らないことにしている

ちちくらないことにしている

chichi kuranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

乳繰りにくいです

ちちくりにくいです

chichi kuri nikui desu

乳繰りにくかったです

ちちくりにくかったです

chichi kuri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

乳繰っている

ちちくっている

chichi kutte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

乳繰ろうと思っている

ちちくろうとおもっている

chichi kurou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

乳繰ろうと思う

ちちくろうとおもう

chichi kurou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

乳繰りながら, ...

ちちくりながら, ...

chichi kuri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

乳繰るみたいです

ちちくるみたいです

chichi kuru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乳繰るみたいな

ちちくるみたいな

chichi kuru mitai na

... みたいに乳繰る

... みたいにちちくる

... mitai ni chichi kuru

乳繰ったみたいです

ちちくったみたいです

chichi kutta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

乳繰ったみたいな

ちちくったみたいな

chichi kutta mitai na

... みたいに乳繰った

... みたいにちちくった

... mitai ni chichi kutta


Zakaz 1

乳繰ってはいけません

ちちくってはいけません

chichi kutte wa ikemasen


Zakaz 2

乳繰らないでください

ちちくらないでください

chichi kuranai de kudasai


Zamiar

乳繰るつもりです

ちちくるつもりです

chichi kuru tsumori desu

乳繰らないつもりです

ちちくらないつもりです

chichi kuranai tsumori desu


Zbyt wiele

乳繰りすぎる

ちちくりすぎる

chichi kuri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乳繰らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちちくらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chichi kuraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 乳繰らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... ちちくらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... chichi kurasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

乳繰ってしまう

ちちくってしまう

chichi kutte shimau

乳繰っちゃう

ちちくっちゃう

chichi kucchau

乳繰ってしまいました

ちちくってしまいました

chichi kutte shimaimashita

乳繰っちゃいました

ちちくっちゃいました

chichi kucchaimashita