小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 別席 | べっせき

Informacje podstawowe

Kanji

べっせき
別席

Znaczenie znaków kanji

oddzielny, odrębny, oddzielanie, rozchodzenie się, rozgałęzienie się, rozwidlenie się, inny, różny, dodatkowy, specjalnie, odrębnie

Pokaż szczegóły znaku

siedzenie, miejsce, mata, okazja, sposobność

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

べっせき

besseki


Znaczenie

inne miejsce

specjalne miejsce

osobny pokój

tymczasowa ranga po połączeniu dwóch odrębnych rang w latach 1930 (w sumo)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別席です

べっせきです

besseki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

別席でわありません

べっせきでわありません

besseki dewa arimasen

別席じゃありません

べっせきじゃありません

besseki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

別席でした

べっせきでした

besseki deshita

Przeczenie, czas przeszły

別席でわありませんでした

べっせきでわありませんでした

besseki dewa arimasen deshita

別席じゃありませんでした

べっせきじゃありませんでした

besseki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

別席だ

べっせきだ

besseki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

別席じゃない

べっせきじゃない

besseki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

別席だった

べっせきだった

besseki datta

Przeczenie, czas przeszły

別席じゃなかった

べっせきじゃなかった

besseki ja nakatta


Forma te

別席で

べっせきで

besseki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

別席でございます

べっせきでございます

besseki de gozaimasu

別席でござる

べっせきでござる

besseki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

別席がほしい

べっせきがほしい

besseki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

別席をほしがっている

べっせきをほしがっている

besseki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 別席をくれる

[dający] [は/が] べっせきをくれる

[dający] [wa/ga] besseki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に別席をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にべっせきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni besseki o ageru


Decydować się na

別席にする

べっせきにする

besseki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

別席だって

べっせきだって

besseki datte

別席だったって

べっせきだったって

besseki dattatte


Forma wyjaśniająca

別席なんです

べっせきなんです

besseki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

別席だったら、...

べっせきだったら、...

besseki dattara, ...

別席じゃなかったら、...

べっせきじゃなかったら、...

besseki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

別席の時、...

べっせきのとき、...

besseki no toki, ...

別席だった時、...

べっせきだったとき、...

besseki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

別席になると, ...

べっせきになると, ...

besseki ni naru to, ...


Lubić

別席が好き

べっせきがすき

besseki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

別席だといいですね

べっせきだといいですね

besseki da to ii desu ne

別席じゃないといいですね

べっせきじゃないといいですね

besseki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

別席だといいんですが

べっせきだといいんですが

besseki da to ii n desu ga

別席だといいんですけど

べっせきだといいんですけど

besseki da to ii n desu kedo

別席じゃないといいんですが

べっせきじゃないといいんですが

besseki ja nai to ii n desu ga

別席じゃないといいんですけど

べっせきじゃないといいんですけど

besseki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

別席なのに, ...

べっせきなのに, ...

besseki na noni, ...

別席だったのに, ...

べっせきだったのに, ...

besseki datta noni, ...


Nawet, jeśli

別席でも

べっせきでも

besseki de mo

別席じゃなくても

べっせきじゃなくても

besseki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という別席

[nazwa] というべっせき

[nazwa] to iu besseki


Nie lubić

別席がきらい

べっせきがきらい

besseki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 別席を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] べっせきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] besseki o morau


Podobny do ..., jak ...

別席のような [inny rzeczownik]

べっせきのような [inny rzeczownik]

besseki no you na [inny rzeczownik]

別席のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

べっせきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

besseki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

別席のはずです

べっせきなのはずです

besseki no hazu desu

別席のはずでした

べっせきのはずでした

besseki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

別席かもしれません

べっせきかもしれません

besseki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

別席でしょう

べっせきでしょう

besseki deshou


Pytania w zdaniach

別席 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

べっせき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

besseki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

別席だそうです

べっせきだそうです

besseki da sou desu

別席だったそうです

べっせきだったそうです

besseki datta sou desu


Stawać się

別席になる

べっせきになる

besseki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

別席みたいです

べっせきみたいです

besseki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

別席みたいな

べっせきみたいな

besseki mitai na

別席みたいに [przymiotnik, czasownik]

べっせきみたいに [przymiotnik, czasownik]

besseki mitai ni [przymiotnik, czasownik]