小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 免疫抑制剤 | めんえきよくせいざい

Informacje podstawowe

Kanji

めん えき よく せい ざい

Znaczenie znaków kanji

wybaczanie, zwolnienie, zwalnianie

Pokaż szczegóły znaku

epidemia

Pokaż szczegóły znaku

tłumienie, poskramianie, hamowanie, ???, teraz, na pierwszym miejscu, pchanie, pchnięcie, naciskanie, pieczęć, robienie pomimo

Pokaż szczegóły znaku

system, prawo, reguła, zasada, przepis

Pokaż szczegóły znaku

lek, lekarstwo

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

めんえきよくせいざい

men'eki yokuseizai


Znaczenie

środek (lek) immunosupresyjny


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

免疫賦活剤, めんえきふかつざい, men'eki fukatsuzai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

免疫抑制剤です

めんえきよくせいざいです

men'eki yokuseizai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

免疫抑制剤でわありません

めんえきよくせいざいでわありません

men'eki yokuseizai dewa arimasen

免疫抑制剤じゃありません

めんえきよくせいざいじゃありません

men'eki yokuseizai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

免疫抑制剤でした

めんえきよくせいざいでした

men'eki yokuseizai deshita

Przeczenie, czas przeszły

免疫抑制剤でわありませんでした

めんえきよくせいざいでわありませんでした

men'eki yokuseizai dewa arimasen deshita

免疫抑制剤じゃありませんでした

めんえきよくせいざいじゃありませんでした

men'eki yokuseizai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

免疫抑制剤だ

めんえきよくせいざいだ

men'eki yokuseizai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

免疫抑制剤じゃない

めんえきよくせいざいじゃない

men'eki yokuseizai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

免疫抑制剤だった

めんえきよくせいざいだった

men'eki yokuseizai datta

Przeczenie, czas przeszły

免疫抑制剤じゃなかった

めんえきよくせいざいじゃなかった

men'eki yokuseizai ja nakatta


Forma te

免疫抑制剤で

めんえきよくせいざいで

men'eki yokuseizai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

免疫抑制剤でございます

めんえきよくせいざいでございます

men'eki yokuseizai de gozaimasu

免疫抑制剤でござる

めんえきよくせいざいでござる

men'eki yokuseizai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

免疫抑制剤がほしい

めんえきよくせいざいがほしい

men'eki yokuseizai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

免疫抑制剤をほしがっている

めんえきよくせいざいをほしがっている

men'eki yokuseizai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 免疫抑制剤をくれる

[dający] [は/が] めんえきよくせいざいをくれる

[dający] [wa/ga] men'eki yokuseizai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に免疫抑制剤をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にめんえきよくせいざいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni men'eki yokuseizai o ageru


Decydować się na

免疫抑制剤にする

めんえきよくせいざいにする

men'eki yokuseizai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

免疫抑制剤だって

めんえきよくせいざいだって

men'eki yokuseizai datte

免疫抑制剤だったって

めんえきよくせいざいだったって

men'eki yokuseizai dattatte


Forma wyjaśniająca

免疫抑制剤なんです

めんえきよくせいざいなんです

men'eki yokuseizai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

免疫抑制剤だったら、...

めんえきよくせいざいだったら、...

men'eki yokuseizai dattara, ...

免疫抑制剤じゃなかったら、...

めんえきよくせいざいじゃなかったら、...

men'eki yokuseizai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

免疫抑制剤の時、...

めんえきよくせいざいのとき、...

men'eki yokuseizai no toki, ...

免疫抑制剤だった時、...

めんえきよくせいざいだったとき、...

men'eki yokuseizai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

免疫抑制剤になると, ...

めんえきよくせいざいになると, ...

men'eki yokuseizai ni naru to, ...


Lubić

免疫抑制剤が好き

めんえきよくせいざいがすき

men'eki yokuseizai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

免疫抑制剤だといいですね

めんえきよくせいざいだといいですね

men'eki yokuseizai da to ii desu ne

免疫抑制剤じゃないといいですね

めんえきよくせいざいじゃないといいですね

men'eki yokuseizai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

免疫抑制剤だといいんですが

めんえきよくせいざいだといいんですが

men'eki yokuseizai da to ii n desu ga

免疫抑制剤だといいんですけど

めんえきよくせいざいだといいんですけど

men'eki yokuseizai da to ii n desu kedo

免疫抑制剤じゃないといいんですが

めんえきよくせいざいじゃないといいんですが

men'eki yokuseizai ja nai to ii n desu ga

免疫抑制剤じゃないといいんですけど

めんえきよくせいざいじゃないといいんですけど

men'eki yokuseizai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

免疫抑制剤なのに, ...

めんえきよくせいざいなのに, ...

men'eki yokuseizai na noni, ...

免疫抑制剤だったのに, ...

めんえきよくせいざいだったのに, ...

men'eki yokuseizai datta noni, ...


Nawet, jeśli

免疫抑制剤でも

めんえきよくせいざいでも

men'eki yokuseizai de mo

免疫抑制剤じゃなくても

めんえきよくせいざいじゃなくても

men'eki yokuseizai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という免疫抑制剤

[nazwa] というめんえきよくせいざい

[nazwa] to iu men'eki yokuseizai


Nie lubić

免疫抑制剤がきらい

めんえきよくせいざいがきらい

men'eki yokuseizai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 免疫抑制剤を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] めんえきよくせいざいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] men'eki yokuseizai o morau


Podobny do ..., jak ...

免疫抑制剤のような [inny rzeczownik]

めんえきよくせいざいのような [inny rzeczownik]

men'eki yokuseizai no you na [inny rzeczownik]

免疫抑制剤のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

めんえきよくせいざいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

men'eki yokuseizai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

免疫抑制剤のはずです

めんえきよくせいざいなのはずです

men'eki yokuseizai no hazu desu

免疫抑制剤のはずでした

めんえきよくせいざいのはずでした

men'eki yokuseizai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

免疫抑制剤かもしれません

めんえきよくせいざいかもしれません

men'eki yokuseizai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

免疫抑制剤でしょう

めんえきよくせいざいでしょう

men'eki yokuseizai deshou


Pytania w zdaniach

免疫抑制剤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

めんえきよくせいざい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

men'eki yokuseizai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

免疫抑制剤だそうです

めんえきよくせいざいだそうです

men'eki yokuseizai da sou desu

免疫抑制剤だったそうです

めんえきよくせいざいだったそうです

men'eki yokuseizai datta sou desu


Stawać się

免疫抑制剤になる

めんえきよくせいざいになる

men'eki yokuseizai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

免疫抑制剤みたいです

めんえきよくせいざいみたいです

men'eki yokuseizai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

免疫抑制剤みたいな

めんえきよくせいざいみたいな

men'eki yokuseizai mitai na

免疫抑制剤みたいに [przymiotnik, czasownik]

めんえきよくせいざいみたいに [przymiotnik, czasownik]

men'eki yokuseizai mitai ni [przymiotnik, czasownik]