小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 古ロ | こロ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

stary, starzenie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こロ

ko ro


Znaczenie

starożytny Rzym


Informacje dodatkowe

skrót


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

古代ローマ, こだいローマ, kodai rooma

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古ロです

こロです

ko ro desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

古ロでわありません

こロでわありません

ko ro dewa arimasen

古ロじゃありません

こロじゃありません

ko ro ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

古ロでした

こロでした

ko ro deshita

Przeczenie, czas przeszły

古ロでわありませんでした

こロでわありませんでした

ko ro dewa arimasen deshita

古ロじゃありませんでした

こロじゃありませんでした

ko ro ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

古ロだ

こロだ

ko ro da

Przeczenie, czas teraźniejszy

古ロじゃない

こロじゃない

ko ro ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

古ロだった

こロだった

ko ro datta

Przeczenie, czas przeszły

古ロじゃなかった

こロじゃなかった

ko ro ja nakatta


Forma te

古ロで

こロで

ko ro de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

古ロでございます

こロでございます

ko ro de gozaimasu

古ロでござる

こロでござる

ko ro de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

古ロがほしい

こロがほしい

ko ro ga hoshii


Chcieć (III osoba)

古ロをほしがっている

こロをほしがっている

ko ro o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 古ロをくれる

[dający] [は/が] こロをくれる

[dający] [wa/ga] ko ro o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に古ロをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこロをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ko ro o ageru


Decydować się na

古ロにする

こロにする

ko ro ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

古ロだって

こロだって

ko ro datte

古ロだったって

こロだったって

ko ro dattatte


Forma wyjaśniająca

古ロなんです

こロなんです

ko ro nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

古ロだったら、...

こロだったら、...

ko ro dattara, ...

古ロじゃなかったら、...

こロじゃなかったら、...

ko ro ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

古ロの時、...

こロのとき、...

ko ro no toki, ...

古ロだった時、...

こロだったとき、...

ko ro datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

古ロになると, ...

こロになると, ...

ko ro ni naru to, ...


Lubić

古ロが好き

こロがすき

ko ro ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

古ロだといいですね

こロだといいですね

ko ro da to ii desu ne

古ロじゃないといいですね

こロじゃないといいですね

ko ro ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

古ロだといいんですが

こロだといいんですが

ko ro da to ii n desu ga

古ロだといいんですけど

こロだといいんですけど

ko ro da to ii n desu kedo

古ロじゃないといいんですが

こロじゃないといいんですが

ko ro ja nai to ii n desu ga

古ロじゃないといいんですけど

こロじゃないといいんですけど

ko ro ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

古ロなのに, ...

こロなのに, ...

ko ro na noni, ...

古ロだったのに, ...

こロだったのに, ...

ko ro datta noni, ...


Nawet, jeśli

古ロでも

こロでも

ko ro de mo

古ロじゃなくても

こロじゃなくても

ko ro ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という古ロ

[nazwa] というこロ

[nazwa] to iu ko ro


Nie lubić

古ロがきらい

こロがきらい

ko ro ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 古ロを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こロをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ko ro o morau


Podobny do ..., jak ...

古ロのような [inny rzeczownik]

こロのような [inny rzeczownik]

ko ro no you na [inny rzeczownik]

古ロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こロのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ko ro no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

古ロのはずです

こロなのはずです

ko ro no hazu desu

古ロのはずでした

こロのはずでした

ko ro no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

古ロかもしれません

こロかもしれません

ko ro kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

古ロでしょう

こロでしょう

ko ro deshou


Pytania w zdaniach

古ロ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こロ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ko ro ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

古ロだそうです

こロだそうです

ko ro da sou desu

古ロだったそうです

こロだったそうです

ko ro datta sou desu


Stawać się

古ロになる

こロになる

ko ro ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

古ロみたいです

こロみたいです

ko ro mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

古ロみたいな

こロみたいな

ko ro mitai na

古ロみたいに [przymiotnik, czasownik]

こロみたいに [przymiotnik, czasownik]

ko ro mitai ni [przymiotnik, czasownik]