小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 紛骨砕身 | ふんこつさいしん

Informacje podstawowe

Kanji

ふん こつ さい しん

Znaczenie znaków kanji

rozpraszanie, dekoncentrowanie, pomylenie się z, iść zła drogą, zmienianie kierunku

Pokaż szczegóły znaku

szkielet, kość, kości, szczątki

Pokaż szczegóły znaku

rozbijanie, tłuczenie, rozwalanie, łamanie, połamanie, miażdżenie, poufały, popularny, powszechny

Pokaż szczegóły znaku

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふんこつさいしん

funkotsu saishin


Znaczenie

czynienie swoich największych starań


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

粉骨砕身, ふんこつさいしん, funkotsu saishin

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛骨砕身です

ふんこつさいしんです

funkotsu saishin desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛骨砕身でわありません

ふんこつさいしんでわありません

funkotsu saishin dewa arimasen

紛骨砕身じゃありません

ふんこつさいしんじゃありません

funkotsu saishin ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

紛骨砕身でした

ふんこつさいしんでした

funkotsu saishin deshita

Przeczenie, czas przeszły

紛骨砕身でわありませんでした

ふんこつさいしんでわありませんでした

funkotsu saishin dewa arimasen deshita

紛骨砕身じゃありませんでした

ふんこつさいしんじゃありませんでした

funkotsu saishin ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紛骨砕身だ

ふんこつさいしんだ

funkotsu saishin da

Przeczenie, czas teraźniejszy

紛骨砕身じゃない

ふんこつさいしんじゃない

funkotsu saishin ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

紛骨砕身だった

ふんこつさいしんだった

funkotsu saishin datta

Przeczenie, czas przeszły

紛骨砕身じゃなかった

ふんこつさいしんじゃなかった

funkotsu saishin ja nakatta


Forma te

紛骨砕身で

ふんこつさいしんで

funkotsu saishin de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

紛骨砕身でございます

ふんこつさいしんでございます

funkotsu saishin de gozaimasu

紛骨砕身でござる

ふんこつさいしんでござる

funkotsu saishin de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

紛骨砕身がほしい

ふんこつさいしんがほしい

funkotsu saishin ga hoshii


Chcieć (III osoba)

紛骨砕身をほしがっている

ふんこつさいしんをほしがっている

funkotsu saishin o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 紛骨砕身をくれる

[dający] [は/が] ふんこつさいしんをくれる

[dający] [wa/ga] funkotsu saishin o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紛骨砕身をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふんこつさいしんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni funkotsu saishin o ageru


Decydować się na

紛骨砕身にする

ふんこつさいしんにする

funkotsu saishin ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紛骨砕身だって

ふんこつさいしんだって

funkotsu saishin datte

紛骨砕身だったって

ふんこつさいしんだったって

funkotsu saishin dattatte


Forma wyjaśniająca

紛骨砕身なんです

ふんこつさいしんなんです

funkotsu saishin nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紛骨砕身だったら、...

ふんこつさいしんだったら、...

funkotsu saishin dattara, ...

紛骨砕身じゃなかったら、...

ふんこつさいしんじゃなかったら、...

funkotsu saishin ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

紛骨砕身の時、...

ふんこつさいしんのとき、...

funkotsu saishin no toki, ...

紛骨砕身だった時、...

ふんこつさいしんだったとき、...

funkotsu saishin datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紛骨砕身になると, ...

ふんこつさいしんになると, ...

funkotsu saishin ni naru to, ...


Lubić

紛骨砕身が好き

ふんこつさいしんがすき

funkotsu saishin ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紛骨砕身だといいですね

ふんこつさいしんだといいですね

funkotsu saishin da to ii desu ne

紛骨砕身じゃないといいですね

ふんこつさいしんじゃないといいですね

funkotsu saishin ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紛骨砕身だといいんですが

ふんこつさいしんだといいんですが

funkotsu saishin da to ii n desu ga

紛骨砕身だといいんですけど

ふんこつさいしんだといいんですけど

funkotsu saishin da to ii n desu kedo

紛骨砕身じゃないといいんですが

ふんこつさいしんじゃないといいんですが

funkotsu saishin ja nai to ii n desu ga

紛骨砕身じゃないといいんですけど

ふんこつさいしんじゃないといいんですけど

funkotsu saishin ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

紛骨砕身なのに, ...

ふんこつさいしんなのに, ...

funkotsu saishin na noni, ...

紛骨砕身だったのに, ...

ふんこつさいしんだったのに, ...

funkotsu saishin datta noni, ...


Nawet, jeśli

紛骨砕身でも

ふんこつさいしんでも

funkotsu saishin de mo

紛骨砕身じゃなくても

ふんこつさいしんじゃなくても

funkotsu saishin ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という紛骨砕身

[nazwa] というふんこつさいしん

[nazwa] to iu funkotsu saishin


Nie lubić

紛骨砕身がきらい

ふんこつさいしんがきらい

funkotsu saishin ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紛骨砕身を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふんこつさいしんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] funkotsu saishin o morau


Podczas

紛骨砕身の間に, ...

ふんこつさいしんのあいだに, ...

funkotsu saishin no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

紛骨砕身の間, ...

ふんこつさいしんのあいだ, ...

funkotsu saishin no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

紛骨砕身のような [inny rzeczownik]

ふんこつさいしんのような [inny rzeczownik]

funkotsu saishin no you na [inny rzeczownik]

紛骨砕身のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふんこつさいしんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

funkotsu saishin no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

紛骨砕身のはずです

ふんこつさいしんなのはずです

funkotsu saishin no hazu desu

紛骨砕身のはずでした

ふんこつさいしんのはずでした

funkotsu saishin no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

紛骨砕身かもしれません

ふんこつさいしんかもしれません

funkotsu saishin kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紛骨砕身でしょう

ふんこつさいしんでしょう

funkotsu saishin deshou


Pytania w zdaniach

紛骨砕身 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふんこつさいしん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

funkotsu saishin ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

紛骨砕身だそうです

ふんこつさいしんだそうです

funkotsu saishin da sou desu

紛骨砕身だったそうです

ふんこつさいしんだったそうです

funkotsu saishin datta sou desu


Stawać się

紛骨砕身になる

ふんこつさいしんになる

funkotsu saishin ni naru


Tworzenie czynności

紛骨砕身する

ふんこつさいしんする

funkotsu saishin suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紛骨砕身みたいです

ふんこつさいしんみたいです

funkotsu saishin mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紛骨砕身みたいな

ふんこつさいしんみたいな

funkotsu saishin mitai na

紛骨砕身みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふんこつさいしんみたいに [przymiotnik, czasownik]

funkotsu saishin mitai ni [przymiotnik, czasownik]