小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 葉洩れ日 | はもれび

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek

Pokaż szczegóły znaku

ujście, wyciek, przeciek, nieszczelność

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はもれび

hamorebi


Znaczenie

światło słoneczne przedzierające się przez liście drzew


Informacje dodatkowe

mało znane słowo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo mało znane, zapomniane

alternatywa

葉洩日, はもれび, hamorebi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葉洩れ日です

はもれびです

hamorebi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

葉洩れ日でわありません

はもれびでわありません

hamorebi dewa arimasen

葉洩れ日じゃありません

はもれびじゃありません

hamorebi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

葉洩れ日でした

はもれびでした

hamorebi deshita

Przeczenie, czas przeszły

葉洩れ日でわありませんでした

はもれびでわありませんでした

hamorebi dewa arimasen deshita

葉洩れ日じゃありませんでした

はもれびじゃありませんでした

hamorebi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葉洩れ日だ

はもれびだ

hamorebi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

葉洩れ日じゃない

はもれびじゃない

hamorebi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

葉洩れ日だった

はもれびだった

hamorebi datta

Przeczenie, czas przeszły

葉洩れ日じゃなかった

はもれびじゃなかった

hamorebi ja nakatta


Forma te

葉洩れ日で

はもれびで

hamorebi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

葉洩れ日でございます

はもれびでございます

hamorebi de gozaimasu

葉洩れ日でござる

はもれびでござる

hamorebi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

葉洩れ日がほしい

はもれびがほしい

hamorebi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

葉洩れ日をほしがっている

はもれびをほしがっている

hamorebi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 葉洩れ日をくれる

[dający] [は/が] はもれびをくれる

[dający] [wa/ga] hamorebi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に葉洩れ日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはもれびをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hamorebi o ageru


Decydować się na

葉洩れ日にする

はもれびにする

hamorebi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

葉洩れ日だって

はもれびだって

hamorebi datte

葉洩れ日だったって

はもれびだったって

hamorebi dattatte


Forma wyjaśniająca

葉洩れ日なんです

はもれびなんです

hamorebi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

葉洩れ日だったら、...

はもれびだったら、...

hamorebi dattara, ...

葉洩れ日じゃなかったら、...

はもれびじゃなかったら、...

hamorebi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

葉洩れ日の時、...

はもれびのとき、...

hamorebi no toki, ...

葉洩れ日だった時、...

はもれびだったとき、...

hamorebi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

葉洩れ日になると, ...

はもれびになると, ...

hamorebi ni naru to, ...


Lubić

葉洩れ日が好き

はもれびがすき

hamorebi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

葉洩れ日だといいですね

はもれびだといいですね

hamorebi da to ii desu ne

葉洩れ日じゃないといいですね

はもれびじゃないといいですね

hamorebi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

葉洩れ日だといいんですが

はもれびだといいんですが

hamorebi da to ii n desu ga

葉洩れ日だといいんですけど

はもれびだといいんですけど

hamorebi da to ii n desu kedo

葉洩れ日じゃないといいんですが

はもれびじゃないといいんですが

hamorebi ja nai to ii n desu ga

葉洩れ日じゃないといいんですけど

はもれびじゃないといいんですけど

hamorebi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

葉洩れ日なのに, ...

はもれびなのに, ...

hamorebi na noni, ...

葉洩れ日だったのに, ...

はもれびだったのに, ...

hamorebi datta noni, ...


Nawet, jeśli

葉洩れ日でも

はもれびでも

hamorebi de mo

葉洩れ日じゃなくても

はもれびじゃなくても

hamorebi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という葉洩れ日

[nazwa] というはもれび

[nazwa] to iu hamorebi


Nie lubić

葉洩れ日がきらい

はもれびがきらい

hamorebi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 葉洩れ日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はもれびをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hamorebi o morau


Podobny do ..., jak ...

葉洩れ日のような [inny rzeczownik]

はもれびのような [inny rzeczownik]

hamorebi no you na [inny rzeczownik]

葉洩れ日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はもれびのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hamorebi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

葉洩れ日のはずです

はもれびなのはずです

hamorebi no hazu desu

葉洩れ日のはずでした

はもれびのはずでした

hamorebi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

葉洩れ日かもしれません

はもれびかもしれません

hamorebi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

葉洩れ日でしょう

はもれびでしょう

hamorebi deshou


Pytania w zdaniach

葉洩れ日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はもれび か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hamorebi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

葉洩れ日だそうです

はもれびだそうです

hamorebi da sou desu

葉洩れ日だったそうです

はもれびだったそうです

hamorebi datta sou desu


Stawać się

葉洩れ日になる

はもれびになる

hamorebi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

葉洩れ日みたいです

はもれびみたいです

hamorebi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

葉洩れ日みたいな

はもれびみたいな

hamorebi mitai na

葉洩れ日みたいに [przymiotnik, czasownik]

はもれびみたいに [przymiotnik, czasownik]

hamorebi mitai ni [przymiotnik, czasownik]