小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口減らし | くちべらし

Informacje podstawowe

Kanji

くち

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

kurczenie się, zmniejszanie się, malenie, redukowanie, obniżanie, spadek, ograniczanie, zgłodnieć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くちべらし

kuchi berashi


Znaczenie

oddawanie dzieci do adopcji lub praktyki (z powodu ubóstwa)

zmniejszenie liczby ust


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

口べらし, くちべらし, kuchi berashi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口減らしです

くちべらしです

kuchi berashi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口減らしでわありません

くちべらしでわありません

kuchi berashi dewa arimasen

口減らしじゃありません

くちべらしじゃありません

kuchi berashi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口減らしでした

くちべらしでした

kuchi berashi deshita

Przeczenie, czas przeszły

口減らしでわありませんでした

くちべらしでわありませんでした

kuchi berashi dewa arimasen deshita

口減らしじゃありませんでした

くちべらしじゃありませんでした

kuchi berashi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口減らしだ

くちべらしだ

kuchi berashi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口減らしじゃない

くちべらしじゃない

kuchi berashi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口減らしだった

くちべらしだった

kuchi berashi datta

Przeczenie, czas przeszły

口減らしじゃなかった

くちべらしじゃなかった

kuchi berashi ja nakatta


Forma te

口減らしで

くちべらしで

kuchi berashi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口減らしでございます

くちべらしでございます

kuchi berashi de gozaimasu

口減らしでござる

くちべらしでござる

kuchi berashi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口減らしがほしい

くちべらしがほしい

kuchi berashi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口減らしをほしがっている

くちべらしをほしがっている

kuchi berashi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口減らしをくれる

[dający] [は/が] くちべらしをくれる

[dający] [wa/ga] kuchi berashi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口減らしをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくちべらしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuchi berashi o ageru


Decydować się na

口減らしにする

くちべらしにする

kuchi berashi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口減らしだって

くちべらしだって

kuchi berashi datte

口減らしだったって

くちべらしだったって

kuchi berashi dattatte


Forma wyjaśniająca

口減らしなんです

くちべらしなんです

kuchi berashi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口減らしだったら、...

くちべらしだったら、...

kuchi berashi dattara, ...

口減らしじゃなかったら、...

くちべらしじゃなかったら、...

kuchi berashi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

口減らしの時、...

くちべらしのとき、...

kuchi berashi no toki, ...

口減らしだった時、...

くちべらしだったとき、...

kuchi berashi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口減らしになると, ...

くちべらしになると, ...

kuchi berashi ni naru to, ...


Lubić

口減らしが好き

くちべらしがすき

kuchi berashi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口減らしだといいですね

くちべらしだといいですね

kuchi berashi da to ii desu ne

口減らしじゃないといいですね

くちべらしじゃないといいですね

kuchi berashi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口減らしだといいんですが

くちべらしだといいんですが

kuchi berashi da to ii n desu ga

口減らしだといいんですけど

くちべらしだといいんですけど

kuchi berashi da to ii n desu kedo

口減らしじゃないといいんですが

くちべらしじゃないといいんですが

kuchi berashi ja nai to ii n desu ga

口減らしじゃないといいんですけど

くちべらしじゃないといいんですけど

kuchi berashi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口減らしなのに, ...

くちべらしなのに, ...

kuchi berashi na noni, ...

口減らしだったのに, ...

くちべらしだったのに, ...

kuchi berashi datta noni, ...


Nawet, jeśli

口減らしでも

くちべらしでも

kuchi berashi de mo

口減らしじゃなくても

くちべらしじゃなくても

kuchi berashi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口減らし

[nazwa] というくちべらし

[nazwa] to iu kuchi berashi


Nie lubić

口減らしがきらい

くちべらしがきらい

kuchi berashi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口減らしを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くちべらしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuchi berashi o morau


Podczas

口減らしの間に, ...

くちべらしのあいだに, ...

kuchi berashi no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

口減らしの間, ...

くちべらしのあいだ, ...

kuchi berashi no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

口減らしのような [inny rzeczownik]

くちべらしのような [inny rzeczownik]

kuchi berashi no you na [inny rzeczownik]

口減らしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くちべらしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuchi berashi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口減らしのはずです

くちべらしなのはずです

kuchi berashi no hazu desu

口減らしのはずでした

くちべらしのはずでした

kuchi berashi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口減らしかもしれません

くちべらしかもしれません

kuchi berashi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口減らしでしょう

くちべらしでしょう

kuchi berashi deshou


Pytania w zdaniach

口減らし か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くちべらし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuchi berashi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

口減らしだそうです

くちべらしだそうです

kuchi berashi da sou desu

口減らしだったそうです

くちべらしだったそうです

kuchi berashi datta sou desu


Stawać się

口減らしになる

くちべらしになる

kuchi berashi ni naru


Tworzenie czynności

口減らしする

くちべらしする

kuchi berashi suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口減らしみたいです

くちべらしみたいです

kuchi berashi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口減らしみたいな

くちべらしみたいな

kuchi berashi mitai na

口減らしみたいに [przymiotnik, czasownik]

くちべらしみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuchi berashi mitai ni [przymiotnik, czasownik]