Szczegóły słowa 癇に障る | かんにさわる
Informacje podstawowe
Kanji
かん | に | さわ | る | ||
癇 | に | 障 | る |
|
Znaczenie znaków kanji
癇 |
rozgoryczony, gorący temperament, porywczy, drażliwy, wybuchowy, rozdrażniony, nerwowy |
Pokaż szczegóły znaku |
障 |
powstrzymywanie, przeszkadzanie, utrudnianie, ograniczanie, uraz, szkoda, krzywda |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
かんにさわる |
kan ni sawaru |
Znaczenie
drażnić |
działać na nerwy |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna (długa)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障ります |
かんにさわります |
kan ni sawarimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障りません |
かんにさわりません |
kan ni sawarimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障りました |
かんにさわりました |
kan ni sawarimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障りませんでした |
かんにさわりませんでした |
kan ni sawarimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障る |
かんにさわる |
kan ni sawaru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障らない |
かんにさわらない |
kan ni sawaranai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障った |
かんにさわった |
kan ni sawatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障らなかった |
かんにさわらなかった |
kan ni sawaranakatta |
Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)
癇に障り |
かんにさわり |
kan ni sawari |
Forma mashou
癇に障りましょう |
かんにさわりましょう |
kan ni sawarimashou |
Forma te (forma niefinitywna 2)
Twierdzenie
癇に障って |
かんにさわって |
kan ni sawatte |
|
Przeczenie
癇に障らなくて |
かんにさわらなくて |
kan ni sawaranakute |
Forma te od masu
癇に障りまして |
かんにさわりまして |
kan ni sawarimashite |
Forma potencjalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障れる |
かんにさわれる |
kan ni sawareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障れない |
かんにさわれない |
kan ni sawarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障れた |
かんにさわれた |
kan ni sawareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障れなかった |
かんにさわれなかった |
kan ni sawarenakatta |
Forma potencjalna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障れます |
かんにさわれます |
kan ni sawaremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障れません |
かんにさわれません |
kan ni sawaremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障れました |
かんにさわれました |
kan ni sawaremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障れませんでした |
かんにさわれませんでした |
kan ni sawaremasen deshita |
Forma potencjalna, forma te
Twierdzenie
癇に障れて |
かんにさわれて |
kan ni sawarete |
|
Przeczenie
癇に障れなくて |
かんにさわれなくて |
kan ni sawarenakute |
Forma hortatywna (wolicjonalna)
癇に障ろう |
かんにさわろう |
kan ni sawarou |
Forma przypuszczająca
癇に障ろう |
かんにさわろう |
kan ni sawarou |
homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną) |
|
癇に障るだろう |
かんにさわるだろう |
kan ni sawaru darou |
postać mówiona 1 |
|
癇に障るでしょう |
かんにさわるでしょう |
kan ni sawaru deshou |
postać mówiona 2 |
|
癇に障るであろう |
かんにさわるであろう |
kan ni sawaru de arou |
styl pisany |
Forma bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障られる |
かんにさわられる |
kan ni sawarareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障られない |
かんにさわられない |
kan ni sawararenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障られた |
かんにさわられた |
kan ni sawarareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障られなかった |
かんにさわられなかった |
kan ni sawararenakatta |
Forma bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障られます |
かんにさわられます |
kan ni sawararemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障られません |
かんにさわられません |
kan ni sawararemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障られました |
かんにさわられました |
kan ni sawararemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障られませんでした |
かんにさわられませんでした |
kan ni sawararemasen deshita |
Forma bierna, forma te
Twierdzenie
癇に障られて |
かんにさわられて |
kan ni sawararete |
|
Przeczenie
癇に障られなくて |
かんにさわられなくて |
kan ni sawararenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障らせる |
かんにさわらせる |
kan ni sawaraseru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障らせない |
かんにさわらせない |
kan ni sawarasenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障らせた |
かんにさわらせた |
kan ni sawaraseta |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障らせなかった |
かんにさわらせなかった |
kan ni sawarasenakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障らす |
かんにさわらす |
kan ni sawarasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障らさない |
かんにさわらさない |
kan ni sawarasanai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障らした |
かんにさわらした |
kan ni sawarashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障らさなかった |
かんにさわらさなかった |
kan ni sawarasanakatta |
Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障らせます |
かんにさわらせます |
kan ni sawarasemasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障らせません |
かんにさわらせません |
kan ni sawarasemasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障らせました |
かんにさわらせました |
kan ni sawarasemashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障らせませんでした |
かんにさわらせませんでした |
kan ni sawarasemasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障らします |
かんにさわらします |
kan ni sawarashimasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障らしません |
かんにさわらしません |
kan ni sawarashimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障らしました |
かんにさわらしました |
kan ni sawarashimashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障らしませんでした |
かんにさわらしませんでした |
kan ni sawarashimasen deshita |
Forma sprawcza (kauzatywna), forma te
Twierdzenie
癇に障らせて |
かんにさわらせて |
kan ni sawarasete |
|
Przeczenie
癇に障らせなくて |
かんにさわらせなくて |
kan ni sawarasenakute |
Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te
Twierdzenie
癇に障らして |
かんにさわらして |
kan ni sawarashite |
|
Przeczenie
癇に障らさなくて |
かんにさわらさなくて |
kan ni sawarasanakute |
Forma sprawczo-bierna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障らされる |
かんにさわらされる |
kan ni sawarasareru |
|
癇に障らせられる |
かんにさわらせられる |
kan ni sawaraserareru |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障らされない |
かんにさわらされない |
kan ni sawarasarenai |
|
癇に障らせられない |
かんにさわらせられない |
kan ni sawaraserarenai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障らされた |
かんにさわらされた |
kan ni sawarasareta |
|
癇に障らせられた |
かんにさわらせられた |
kan ni sawaraserareta |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障らされなかった |
かんにさわらされなかった |
kan ni sawarasarenakatta |
|
癇に障らせられなかった |
かんにさわらせられなかった |
kan ni sawaraserarenakatta |
Forma sprawczo-bierna (formalna)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
癇に障らされます |
かんにさわらされます |
kan ni sawarasaremasu |
|
癇に障らせられます |
かんにさわらせられます |
kan ni sawaraseraremasu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
癇に障らされません |
かんにさわらされません |
kan ni sawarasaremasen |
|
癇に障らせられません |
かんにさわらせられません |
kan ni sawaraseraremasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
癇に障らされました |
かんにさわらされました |
kan ni sawarasaremashita |
|
癇に障らせられました |
かんにさわらせられました |
kan ni sawaraseraremashita |
|
Przeczenie, czas przeszły
癇に障らされませんでした |
かんにさわらされませんでした |
kan ni sawarasaremasen deshita |
|
癇に障らせられませんでした |
かんにさわらせられませんでした |
kan ni sawaraseraremasen deshita |
Forma sprawczo-bierna, forma te
Twierdzenie
癇に障らされて |
かんにさわらされて |
kan ni sawarasarete |
|
癇に障らせられて |
かんにさわらせられて |
kan ni sawaraserarete |
|
Przeczenie
癇に障らされなくて |
かんにさわらされなくて |
kan ni sawarasarenakute |
|
癇に障らせられなくて |
かんにさわらせられなくて |
kan ni sawaraserarenakute |
Forma warunkowa (forma ba)
Twierdzenie
癇に障れば |
かんにさわれば |
kan ni sawareba |
|
Przeczenie
癇に障らなければ |
かんにさわらなければ |
kan ni sawaranakereba |
Keigo
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1
お癇に障りになる |
おかんにさわりになる |
okan ni sawari ni naru |
|
Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2
Forma homofoniczna ze stroną bierną
癇に障られる |
かんにさわられる |
kan ni sawarareru |
twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
癇に障られない |
かんにさわられない |
kan ni sawararenai |
przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym |
|
Forma modestywna (skromna)
お癇に障りします |
おかんにさわりします |
okan ni sawari shimasu |
|
お癇に障りする |
おかんにさわりする |
okan ni sawari suru |
Przykłady gramatyczne
Być może
癇に障るかもしれない |
かんにさわるかもしれない |
kan ni sawaru ka mo shirenai |
|
癇に障るかもしれません |
かんにさわるかもしれません |
kan ni sawaru ka mo shiremasen |
Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił
[osoba に] ... 癇に障ってほしくないです |
[osoba に] ... かんにさわってほしくないです |
[osoba ni] ... kan ni sawatte hoshikunai desu |
|
[osoba に] ... 癇に障らないでほしいです |
[osoba に] ... かんにさわらないでほしいです |
[osoba ni] ... kan ni sawaranai de hoshii desu |
Chcieć (I i II osoba)
Forma wolitywna
癇に障りたい |
かんにさわりたい |
kan ni sawaritai |
Odmiana, jak przy i-przymiotnikach |
|
癇に障りたいです |
かんにさわりたいです |
kan ni sawaritai desu |
Chcieć (III osoba)
Forma wolitywna
癇に障りたがる |
かんにさわりたがる |
kan ni sawaritagaru |
Odmiana, jak przy u-czasownikach |
|
癇に障りたがっている |
かんにさわりたがっている |
kan ni sawaritagatte iru |
Forma te + iru |
Chcieć czegoś od kogoś
[osoba に] ... 癇に障ってほしいです |
[osoba に] ... かんにさわってほしいです |
[osoba ni] ... kan ni sawatte hoshii desu |
Dać czynność (mnie)
[dający] [は/が] 癇に障ってくれる |
[dający] [は/が] かんにさわってくれる |
[dający] [wa/ga] kan ni sawatte kureru |
Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に癇に障ってあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にかんにさわってあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kan ni sawatte ageru |
Decydować się na
癇に障ることにする |
かんにさわることにする |
kan ni sawaru koto ni suru |
|
癇に障らないことにする |
かんにさわらないことにする |
kan ni sawaranai koto ni suru |
Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem
癇に障らなくてよかった |
かんにさわらなくてよかった |
kan ni sawaranakute yokatta |
Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem
癇に障ってよかった |
かんにさわってよかった |
kan ni sawatte yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił
癇に障らなければよかった |
かんにさわらなければよかった |
kan ni sawaranakereba yokatta |
Dobrze byłoby, gdybym zrobił
癇に障ればよかった |
かんにさわればよかった |
kan ni sawareba yokatta |
Dopóki nie zrobię
Czasownik przed made określa coś pozytywnego
癇に障るまで, ... |
かんにさわるまで, ... |
kan ni sawaru made, ... |
Dziękuję, że nie zrobiłeś
癇に障らなくださって、ありがとうございました |
かんにさわらなくださって、ありがとうございました |
kan ni sawarana kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
癇に障らなくてくれて、ありがとう |
かんにさわらなくてくれて、ありがとう |
kan ni sawaranakute kurete, arigatou |
|
癇に障らなくて、ありがとう |
かんにさわらなくて、ありがとう |
kan ni sawaranakute, arigatou |
Dziękuję, że zrobiłeś
癇に障ってくださって、ありがとうございました |
かんにさわってくださって、ありがとうございました |
kan ni sawatte kudasatte, arigatou gozaimashita |
|
癇に障ってくれて、ありがとう |
かんにさわってくれて、ありがとう |
kan ni sawatte kurete, arigatou |
|
癇に障って、ありがとう |
かんにさわって、ありがとう |
kan ni sawatte, arigatou |
Forma egzemplifikatywna
癇に障ったり、... |
かんにさわったり、... |
kan ni sawattari, ... |
twierdzenie |
|
癇に障らなかったり、... |
かんにさわらなかったり、... |
kan ni sawaranakattari, ... |
przeczenie |
|
癇に障りたかったり、... |
かんにさわりたかったり、... |
kan ni sawaritakattari, ... |
od formy wolitywnej |
Forma negatywno-przypuszczająca
癇に障るまい |
かんにさわるまい |
kan ni sawarumai |
Forma przypuszczająca czasu przeszłego
癇に障ったろう、... |
かんにさわったろう、... |
kan ni sawattarou, ... |
twierdzenie |
|
癇に障らなかったろう、... |
かんにさわらなかったろう、... |
kan ni sawaranakattarou, ... |
przeczenie |
|
癇に障りたかったろう、... |
かんにさわりたかったろう、... |
kan ni sawaritakattarou, ... |
od formy wolitywnej (chyba chciał) |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
癇に障るって |
かんにさわるって |
kan ni sawarutte |
|
癇に障ったって |
かんにさわったって |
kan ni sawattatte |
Forma wyjaśniająca
癇に障るんです |
かんにさわるんです |
kan ni sawarun desu |
Grzeczna prośba
Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać
お癇に障りください |
おかんにさわりください |
okan ni sawari kudasai |
Idę, aby ...
[miejsce] [に/へ] 癇に障りに行く |
[miejsce] [に/へ] かんにさわりにいく |
[miejsce] [に/へ] kan ni sawari ni iku |
|
[miejsce] [に/へ] 癇に障りに来る |
[miejsce] [に/へ] かんにさわりにくる |
[miejsce] [に/へ] kan ni sawari ni kuru |
|
[miejsce] [に/へ] 癇に障りに帰る |
[miejsce] [に/へ] かんにさわりにかえる |
[miejsce] [に/へ] kan ni sawari ni kaeru |
Jeśli ..., wtedy ...
癇に障れば, ... |
かんにさわれば, ... |
kan ni sawareba, ... |
|
癇に障らなければ, ... |
かんにさわらなければ, ... |
kan ni sawaranakereba, ... |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
癇に障ったら、... |
かんにさわったら、... |
kan ni sawattara, ... |
twierdzenie |
|
癇に障らなかったら、... |
かんにさわらなかったら、... |
kan ni sawaranakattara, ... |
przeczenie |
|
癇に障りたかったら、... |
かんにさわりたかったら、... |
kan ni sawaritakattara, ... |
od formy wolitywnej (gdybym chciał) |
Jeszcze nie
まだ癇に障っていません |
まだかんにさわっていません |
mada kan ni sawatte imasen |
Kiedy ..., to ...
癇に障る時、... |
かんにさわるとき、... |
kan ni sawaru toki, ... |
|
癇に障った時、... |
かんにさわったとき、... |
kan ni sawatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
癇に障ると, ... |
かんにさわると, ... |
kan ni sawaru to, ... |
Lubić
癇に障るのが好き |
かんにさわるのがすき |
kan ni sawaru no ga suki |
Mieć doświadczenie
癇に障ったことがある |
かんにさわったことがある |
kan ni sawatta koto ga aru |
|
癇に障ったことがあるか |
かんにさわったことがあるか |
kan ni sawatta koto ga aru ka |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
癇に障るといいですね |
かんにさわるといいですね |
kan ni sawaru to ii desu ne |
|
癇に障らないといいですね |
かんにさわらないといいですね |
kan ni sawaranai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
癇に障るといいんですが |
かんにさわるといいんですが |
kan ni sawaru to ii n desu ga |
|
癇に障るといいんですけど |
かんにさわるといいんですけど |
kan ni sawaru to ii n desu kedo |
|
癇に障らないといいんですが |
かんにさわらないといいんですが |
kan ni sawaranai to ii n desu ga |
|
癇に障らないといいんですけど |
かんにさわらないといいんですけど |
kan ni sawaranai to ii n desu kedo |
Mimo że ..., to ...
癇に障るのに, ... |
かんにさわるのに, ... |
kan ni sawaru noni, ... |
|
癇に障ったのに, ... |
かんにさわったのに, ... |
kan ni sawatta noni, ... |
Musieć 1
癇に障らなくちゃいけません |
かんにさわらなくちゃいけません |
kan ni sawaranakucha ikemasen |
Musieć 2 / Trzeba
癇に障らなければならない |
かんにさわらなければならない |
kan ni sawaranakereba naranai |
|
癇に障らなければなりません |
sければなりません |
kan ni sawaranakereba narimasen |
|
癇に障らなくてはならない |
かんにさわらなくてはならない |
kan ni sawaranakute wa naranai |
|
癇に障らなくてはなりません |
かんにさわらなくてはなりません |
kan ni sawaranakute wa narimasen |
Nawet, jeśli
癇に障っても |
かんにさわっても |
kan ni sawatte mo |
Nawet, jeśli nie
癇に障らなくても |
かんにさわらなくても |
kan ni sawaranakute mo |
Nie jest konieczne (potrzebne)
癇に障らなくてもかまわない |
かんにさわらなくてもかまわない |
kan ni sawaranakute mo kamawanai |
|
癇に障らなくてもかまいません |
かんにさわらなくてもかまいません |
kan ni sawaranakute mo kamaimasen |
Nie lubić
癇に障るのがきらい |
かんにさわるのがきらい |
kan ni sawaru no ga kirai |
Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)
癇に障らないで、... |
かんにさわらないで、... |
kan ni sawaranaide, ... |
Nie trzeba tego robić
癇に障らなくてもいいです |
かんにさわらなくてもいいです |
kan ni sawaranakute mo ii desu |
Otrzymać czynność
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 癇に障って貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かんにさわってもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kan ni sawatte morau |
Po czynności, robię ...
癇に障ってから, ... |
かんにさわってから, ... |
kan ni sawatte kara, ... |
Podczas
癇に障っている間に, ... |
かんにさわっているあいだに, ... |
kan ni sawatte iru aida ni, ... |
|
癇に障っている間, ... |
かんにさわっているあいだ, ... |
kan ni sawatte iru aida, ... |
Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu |
Powinnien / Miał
癇に障るはずです |
かんにさわるはずです |
kan ni sawaru hazu desu |
|
癇に障るはずでした |
かんにさわるはずでした |
kan ni sawaru hazu deshita |
Pozwalać komuś na zrobienie czegoś
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 癇に障らせてあげる |
[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かんにさわらせてあげる |
[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kan ni sawarasete ageru |
|
[osoba pozwalająca] は/が ... 癇に障らせてくれる |
[osoba pozwalająca] は/が ... かんにさわらせてくれる |
[osoba pozwalająca] wa/ga ... kan ni sawarasete kureru |
Do mnie |
|
私に ... 癇に障らせてください |
私に ... かんにさわらせてください |
watashi ni ... kan ni sawarasete kudasai |
Pozwól mi |
Pozwolenie 1
Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze
癇に障ってもいいです |
かんにさわってもいいです |
kan ni sawatte mo ii desu |
|
癇に障ってもいいですか |
かんにさわってもいいですか |
kan ni sawatte mo ii desu ka |
Pozwolenie 2
癇に障ってもかまわない |
かんにさわってもかまわない |
kan ni sawatte mo kamawanai |
|
癇に障ってもかまいません |
かんにさわってもかまいません |
kan ni sawatte mo kamaimasen |
Prawdopodobnie, ok. 30%
癇に障るかもしれません |
かんにさわるかもしれません |
kan ni sawaru kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
癇に障るでしょう |
かんにさわるでしょう |
kan ni sawaru deshou |
Próbować 1
癇に障ってみる |
かんにさわってみる |
kan ni sawatte miru |
Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować
癇に障ろうとする |
かんにさわろうとする |
kan ni sawarou to suru |
Prośba 1
Honoryfikatywny tryb rozkazujący
癇に障ってください |
かんにさわってください |
kan ni sawatte kudasai |
Prośba 2
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
癇に障ってくれ |
かんにさわってくれ |
kan ni sawatte kure |
Prośba 3
Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący
癇に障ってちょうだい |
かんにさわってちょうだい |
kan ni sawatte choudai |
Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)
癇に障っていただけませんか |
かんにさわっていただけませんか |
kan ni sawatte itadakemasen ka |
|
癇に障ってくれませんか |
かんにさわってくれませんか |
kan ni sawatte kuremasen ka |
|
癇に障ってくれない |
かんにさわってくれない |
kan ni sawatte kurenai |
Proszę spróbuj
Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie
癇に障ってごらんなさい |
かんにさわってごらんなさい |
kan ni sawatte goran nasai |
Przed czynnością, robię ...
癇に障る前に, ... |
かんにさわるまえに, ... |
kan ni sawaru mae ni, ... |
Przepraszam, że nie zrobiłem
癇に障らなくて、すみませんでした |
かんにさわらなくて、すみませんでした |
kan ni sawaranakute, sumimasen deshita |
|
癇に障らなくて、すみません |
かんにさわらなくて、すみません |
kan ni sawaranakute, sumimasen |
|
癇に障らなくて、ごめん |
かんにさわらなくて、ごめん |
kan ni sawaranakute, gomen |
Przepraszam, że zrobiłem
癇に障って、すみませんでした |
かんにさわって、すみませんでした |
kan ni sawatte, sumimasen deshita |
|
癇に障って、すみません |
かんにさわって、すみません |
kan ni sawatte, sumimasen |
|
癇に障って、ごめん |
かんにさわって、ごめん |
kan ni sawatte, gomen |
Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)
Aspekt preparatywny
癇に障っておく |
かんにさわっておく |
kan ni sawatte oku |
Pytania w zdaniach
[słówko pytające] ... 癇に障る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... かんにさわる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
[słówko pytające] ... kan ni sawaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
|
癇に障る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
かんにさわる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
kan ni sawaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rada
癇に障ったほうがいいです |
かんにさわったほうがいいです |
kan ni sawatta hou ga ii desu |
|
癇に障らないほうがいいです |
かんにさわらないほうがいいです |
kan ni sawaranai hou ga ii desu |
Rada lub zalecenie
Uwaga: Nie używane w zaproszeniach
癇に障ったらどうですか |
かんにさわったらどうですか |
kan ni sawattara dou desu ka |
Robić coś (dla kogoś)
癇に障ってくださる |
かんにさわってくださる |
kan ni sawatte kudasaru |
Rozkaz 1
癇に障れ |
かんにさわれ |
kan ni saware |
Rozkaz 2
Forma przestarzała
癇に障りなさい |
かんにさわりなさい |
kan ni sawarinasai |
Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić
Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.
癇に障り方 |
かんにさわりかた |
kan ni sawarikata |
Starać się regularnie wykonywać
癇に障ることにしている |
かんにさわることにしている |
kan ni sawaru koto ni shite iru |
|
癇に障らないことにしている |
かんにさわらないことにしている |
kan ni sawaranai koto ni shite iru |
Słyszałem, że ...
癇に障るそうです |
かんにさわるそうです |
kan ni sawaru sou desu |
|
癇に障ったそうです |
かんにさわったそうです |
kan ni sawatta sou desu |
Trudno coś zrobić
癇に障りにくいです |
かんにさわりにくいです |
kan ni sawari nikui desu |
|
癇に障りにくかったです |
かんにさわりにくかったです |
kan ni sawari nikukatta desu |
Trwanie czynności/stanu
癇に障っている |
かんにさわっている |
kan ni sawatte iru |
Wola (decyzja podjęta wcześniej)
癇に障ろうと思っている |
かんにさわろうとおもっている |
kan ni sawarou to omotte iru |
Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)
癇に障ろうと思う |
かんにさわろうとおもう |
kan ni sawarou to omou |
W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)
Musi być ten sam podmiot
癇に障りながら, ... |
かんにさわりながら, ... |
kan ni sawarinagara, ... |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
癇に障るみたいです |
かんにさわるみたいです |
kan ni sawaru mitai desu |
|
癇に障るみたいな |
かんにさわるみたいな |
kan ni sawaru mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに癇に障る |
... みたいにかんにさわる |
... mitai ni kan ni sawaru |
|
癇に障ったみたいです |
かんにさわったみたいです |
kan ni sawatta mitai desu |
|
癇に障ったみたいな |
かんにさわったみたいな |
kan ni sawatta mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
... みたいに癇に障った |
... みたいにかんにさわった |
... mitai ni kan ni sawatta |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
癇に障りそうです |
かんにさわりそうです |
kan ni sawarisou desu |
Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
癇に障らなさそうです |
かんにさわらなさそうです |
kan ni sawaranasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Zakaz 1
癇に障ってはいけません |
かんにさわってはいけません |
kan ni sawatte wa ikemasen |
Zakaz 2
癇に障らないでください |
かんにさわらないでください |
kan ni sawaranaide kudasai |
Zakaz 3 (forma prohibitywna)
癇に障るな |
かんにさわるな |
kan ni sawaruna |
Zamiar
癇に障るつもりです |
かんにさわるつもりです |
kan ni sawaru tsumori desu |
|
癇に障らないつもりです |
かんにさわらないつもりです |
kan ni sawaranai tsumori desu |
Zbyt wiele
癇に障りすぎる |
かんにさわりすぎる |
kan ni sawari sugiru |
Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 癇に障らせる |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんにさわらせる |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kan ni sawaraseru |
|
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 癇に障らせました |
[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かんにさわらせました |
[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kan ni sawarasemashita |
Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się
癇に障ってしまう |
かんにさわってしまう |
kan ni sawatte shimau |
|
癇に障っちゃう |
かんにさわっちゃう |
kan ni sawacchau |
|
癇に障ってしまいました |
かんにさわってしまいました |
kan ni sawatte shimaimashita |
|
癇に障っちゃいました |
かんにさわっちゃいました |
kan ni sawacchaimashita |
Łatwo coś zrobić
癇に障りやすいです |
かんにさわりやすいです |
kan ni sawari yasui desu |
|
癇に障りやすかったです |
かんにさわりやすかったです |
kan ni sawari yasukatta desu |