小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大漢和辞典 | だいかんわじてん

Informacje podstawowe

Kanji

だい かん てん

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

Chiny

Pokaż szczegóły znaku

harmonia, japoński styl, pokój, ugoda, łagodzenie, Japonia

Pokaż szczegóły znaku

rezygnacja, słowo, termin, określenie, wyrażenie

Pokaż szczegóły znaku

kodeks, ceremonia, uroczystość, prawo, księga, reguła

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

だいかんわじてん

dai kanwa jiten


Znaczenie

Dai Kanwa Jiten


Informacje dodatkowe

główny Słownik Kanji, opracowany przez Morohashi Tetsuji


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大漢和辞典です

だいかんわじてんです

dai kanwa jiten desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大漢和辞典でわありません

だいかんわじてんでわありません

dai kanwa jiten dewa arimasen

大漢和辞典じゃありません

だいかんわじてんじゃありません

dai kanwa jiten ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大漢和辞典でした

だいかんわじてんでした

dai kanwa jiten deshita

Przeczenie, czas przeszły

大漢和辞典でわありませんでした

だいかんわじてんでわありませんでした

dai kanwa jiten dewa arimasen deshita

大漢和辞典じゃありませんでした

だいかんわじてんじゃありませんでした

dai kanwa jiten ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大漢和辞典だ

だいかんわじてんだ

dai kanwa jiten da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大漢和辞典じゃない

だいかんわじてんじゃない

dai kanwa jiten ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大漢和辞典だった

だいかんわじてんだった

dai kanwa jiten datta

Przeczenie, czas przeszły

大漢和辞典じゃなかった

だいかんわじてんじゃなかった

dai kanwa jiten ja nakatta


Forma te

大漢和辞典で

だいかんわじてんで

dai kanwa jiten de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大漢和辞典でございます

だいかんわじてんでございます

dai kanwa jiten de gozaimasu

大漢和辞典でござる

だいかんわじてんでござる

dai kanwa jiten de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大漢和辞典がほしい

だいかんわじてんがほしい

dai kanwa jiten ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大漢和辞典をほしがっている

だいかんわじてんをほしがっている

dai kanwa jiten o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大漢和辞典をくれる

[dający] [は/が] だいかんわじてんをくれる

[dający] [wa/ga] dai kanwa jiten o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大漢和辞典をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にだいかんわじてんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dai kanwa jiten o ageru


Decydować się na

大漢和辞典にする

だいかんわじてんにする

dai kanwa jiten ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大漢和辞典だって

だいかんわじてんだって

dai kanwa jiten datte

大漢和辞典だったって

だいかんわじてんだったって

dai kanwa jiten dattatte


Forma wyjaśniająca

大漢和辞典なんです

だいかんわじてんなんです

dai kanwa jiten nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大漢和辞典だったら、...

だいかんわじてんだったら、...

dai kanwa jiten dattara, ...

大漢和辞典じゃなかったら、...

だいかんわじてんじゃなかったら、...

dai kanwa jiten ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大漢和辞典の時、...

だいかんわじてんのとき、...

dai kanwa jiten no toki, ...

大漢和辞典だった時、...

だいかんわじてんだったとき、...

dai kanwa jiten datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大漢和辞典になると, ...

だいかんわじてんになると, ...

dai kanwa jiten ni naru to, ...


Lubić

大漢和辞典が好き

だいかんわじてんがすき

dai kanwa jiten ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大漢和辞典だといいですね

だいかんわじてんだといいですね

dai kanwa jiten da to ii desu ne

大漢和辞典じゃないといいですね

だいかんわじてんじゃないといいですね

dai kanwa jiten ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大漢和辞典だといいんですが

だいかんわじてんだといいんですが

dai kanwa jiten da to ii n desu ga

大漢和辞典だといいんですけど

だいかんわじてんだといいんですけど

dai kanwa jiten da to ii n desu kedo

大漢和辞典じゃないといいんですが

だいかんわじてんじゃないといいんですが

dai kanwa jiten ja nai to ii n desu ga

大漢和辞典じゃないといいんですけど

だいかんわじてんじゃないといいんですけど

dai kanwa jiten ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大漢和辞典なのに, ...

だいかんわじてんなのに, ...

dai kanwa jiten na noni, ...

大漢和辞典だったのに, ...

だいかんわじてんだったのに, ...

dai kanwa jiten datta noni, ...


Nawet, jeśli

大漢和辞典でも

だいかんわじてんでも

dai kanwa jiten de mo

大漢和辞典じゃなくても

だいかんわじてんじゃなくても

dai kanwa jiten ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大漢和辞典

[nazwa] というだいかんわじてん

[nazwa] to iu dai kanwa jiten


Nie lubić

大漢和辞典がきらい

だいかんわじてんがきらい

dai kanwa jiten ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大漢和辞典を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] だいかんわじてんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dai kanwa jiten o morau


Podobny do ..., jak ...

大漢和辞典のような [inny rzeczownik]

だいかんわじてんのような [inny rzeczownik]

dai kanwa jiten no you na [inny rzeczownik]

大漢和辞典のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

だいかんわじてんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dai kanwa jiten no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大漢和辞典のはずです

だいかんわじてんなのはずです

dai kanwa jiten no hazu desu

大漢和辞典のはずでした

だいかんわじてんのはずでした

dai kanwa jiten no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大漢和辞典かもしれません

だいかんわじてんかもしれません

dai kanwa jiten kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大漢和辞典でしょう

だいかんわじてんでしょう

dai kanwa jiten deshou


Pytania w zdaniach

大漢和辞典 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

だいかんわじてん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dai kanwa jiten ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大漢和辞典だそうです

だいかんわじてんだそうです

dai kanwa jiten da sou desu

大漢和辞典だったそうです

だいかんわじてんだったそうです

dai kanwa jiten datta sou desu


Stawać się

大漢和辞典になる

だいかんわじてんになる

dai kanwa jiten ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大漢和辞典みたいです

だいかんわじてんみたいです

dai kanwa jiten mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大漢和辞典みたいな

だいかんわじてんみたいな

dai kanwa jiten mitai na

大漢和辞典みたいに [przymiotnik, czasownik]

だいかんわじてんみたいに [przymiotnik, czasownik]

dai kanwa jiten mitai ni [przymiotnik, czasownik]