小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 補註 | ほちゅう

Informacje podstawowe

Kanji

ちゅう

Znaczenie znaków kanji

dodatek, uzupełnienie, naprawianie, bonifikowanie, rekompensowanie, asystent, pomocnik, uczeń

Pokaż szczegóły znaku

notatka, komentarz, adnotacja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ほちゅう

hochuu


Znaczenie

notatka uzupełniająca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

補注, ほちゅう, hochuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補註です

ほちゅうです

hochuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

補註でわありません

ほちゅうでわありません

hochuu dewa arimasen

補註じゃありません

ほちゅうじゃありません

hochuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

補註でした

ほちゅうでした

hochuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

補註でわありませんでした

ほちゅうでわありませんでした

hochuu dewa arimasen deshita

補註じゃありませんでした

ほちゅうじゃありませんでした

hochuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

補註だ

ほちゅうだ

hochuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

補註じゃない

ほちゅうじゃない

hochuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

補註だった

ほちゅうだった

hochuu datta

Przeczenie, czas przeszły

補註じゃなかった

ほちゅうじゃなかった

hochuu ja nakatta


Forma te

補註で

ほちゅうで

hochuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

補註でございます

ほちゅうでございます

hochuu de gozaimasu

補註でござる

ほちゅうでござる

hochuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

補註がほしい

ほちゅうがほしい

hochuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

補註をほしがっている

ほちゅうをほしがっている

hochuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 補註をくれる

[dający] [は/が] ほちゅうをくれる

[dający] [wa/ga] hochuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に補註をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にほちゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hochuu o ageru


Decydować się na

補註にする

ほちゅうにする

hochuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

補註だって

ほちゅうだって

hochuu datte

補註だったって

ほちゅうだったって

hochuu dattatte


Forma wyjaśniająca

補註なんです

ほちゅうなんです

hochuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

補註だったら、...

ほちゅうだったら、...

hochuu dattara, ...

補註じゃなかったら、...

ほちゅうじゃなかったら、...

hochuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

補註の時、...

ほちゅうのとき、...

hochuu no toki, ...

補註だった時、...

ほちゅうだったとき、...

hochuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

補註になると, ...

ほちゅうになると, ...

hochuu ni naru to, ...


Lubić

補註が好き

ほちゅうがすき

hochuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

補註だといいですね

ほちゅうだといいですね

hochuu da to ii desu ne

補註じゃないといいですね

ほちゅうじゃないといいですね

hochuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

補註だといいんですが

ほちゅうだといいんですが

hochuu da to ii n desu ga

補註だといいんですけど

ほちゅうだといいんですけど

hochuu da to ii n desu kedo

補註じゃないといいんですが

ほちゅうじゃないといいんですが

hochuu ja nai to ii n desu ga

補註じゃないといいんですけど

ほちゅうじゃないといいんですけど

hochuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

補註なのに, ...

ほちゅうなのに, ...

hochuu na noni, ...

補註だったのに, ...

ほちゅうだったのに, ...

hochuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

補註でも

ほちゅうでも

hochuu de mo

補註じゃなくても

ほちゅうじゃなくても

hochuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という補註

[nazwa] というほちゅう

[nazwa] to iu hochuu


Nie lubić

補註がきらい

ほちゅうがきらい

hochuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 補註を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ほちゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hochuu o morau


Podobny do ..., jak ...

補註のような [inny rzeczownik]

ほちゅうのような [inny rzeczownik]

hochuu no you na [inny rzeczownik]

補註のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ほちゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hochuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

補註のはずです

ほちゅうなのはずです

hochuu no hazu desu

補註のはずでした

ほちゅうのはずでした

hochuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

補註かもしれません

ほちゅうかもしれません

hochuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

補註でしょう

ほちゅうでしょう

hochuu deshou


Pytania w zdaniach

補註 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ほちゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hochuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

補註だそうです

ほちゅうだそうです

hochuu da sou desu

補註だったそうです

ほちゅうだったそうです

hochuu datta sou desu


Stawać się

補註になる

ほちゅうになる

hochuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

補註みたいです

ほちゅうみたいです

hochuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

補註みたいな

ほちゅうみたいな

hochuu mitai na

補註みたいに [przymiotnik, czasownik]

ほちゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

hochuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]