小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa へそ曲り | へそまがり

Informacje podstawowe

Kanji

へそ曲り

Znaczenie znaków kanji

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へそまがり

heso magari


Znaczenie

zepsucie

perwersja

perwersyjna osoba

trudna osoba

przekorna osoba

krnąbrna osoba


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

へそ曲がり, へそまがり, heso magari

alternatywa

臍曲がり, へそまがり, heso magari

alternatywa

臍曲り, へそまがり, heso magari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へそ曲りです

へそまがりです

heso magari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

へそ曲りでわありません

へそまがりでわありません

heso magari dewa arimasen

へそ曲りじゃありません

へそまがりじゃありません

heso magari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

へそ曲りでした

へそまがりでした

heso magari deshita

Przeczenie, czas przeszły

へそ曲りでわありませんでした

へそまがりでわありませんでした

heso magari dewa arimasen deshita

へそ曲りじゃありませんでした

へそまがりじゃありませんでした

heso magari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

へそ曲りだ

へそまがりだ

heso magari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

へそ曲りじゃない

へそまがりじゃない

heso magari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

へそ曲りだった

へそまがりだった

heso magari datta

Przeczenie, czas przeszły

へそ曲りじゃなかった

へそまがりじゃなかった

heso magari ja nakatta


Forma te

へそ曲りで

へそまがりで

heso magari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

へそ曲りでございます

へそまがりでございます

heso magari de gozaimasu

へそ曲りでござる

へそまがりでござる

heso magari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

へそ曲りがほしい

へそまがりがほしい

heso magari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

へそ曲りをほしがっている

へそまがりをほしがっている

heso magari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] へそ曲りをくれる

[dający] [は/が] へそまがりをくれる

[dający] [wa/ga] heso magari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にへそ曲りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへそまがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heso magari o ageru


Decydować się na

へそ曲りにする

へそまがりにする

heso magari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

へそ曲りだって

へそまがりだって

heso magari datte

へそ曲りだったって

へそまがりだったって

heso magari dattatte


Forma wyjaśniająca

へそ曲りなんです

へそまがりなんです

heso magari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

へそ曲りだったら、...

へそまがりだったら、...

heso magari dattara, ...

へそ曲りじゃなかったら、...

へそまがりじゃなかったら、...

heso magari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

へそ曲りの時、...

へそまがりのとき、...

heso magari no toki, ...

へそ曲りだった時、...

へそまがりだったとき、...

heso magari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

へそ曲りになると, ...

へそまがりになると, ...

heso magari ni naru to, ...


Lubić

へそ曲りが好き

へそまがりがすき

heso magari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

へそ曲りだといいですね

へそまがりだといいですね

heso magari da to ii desu ne

へそ曲りじゃないといいですね

へそまがりじゃないといいですね

heso magari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

へそ曲りだといいんですが

へそまがりだといいんですが

heso magari da to ii n desu ga

へそ曲りだといいんですけど

へそまがりだといいんですけど

heso magari da to ii n desu kedo

へそ曲りじゃないといいんですが

へそまがりじゃないといいんですが

heso magari ja nai to ii n desu ga

へそ曲りじゃないといいんですけど

へそまがりじゃないといいんですけど

heso magari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

へそ曲りなのに, ...

へそまがりなのに, ...

heso magari na noni, ...

へそ曲りだったのに, ...

へそまがりだったのに, ...

heso magari datta noni, ...


Nawet, jeśli

へそ曲りでも

へそまがりでも

heso magari de mo

へそ曲りじゃなくても

へそまがりじゃなくても

heso magari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というへそ曲り

[nazwa] というへそまがり

[nazwa] to iu heso magari


Nie lubić

へそ曲りがきらい

へそまがりがきらい

heso magari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へそ曲りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へそまがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heso magari o morau


Podobny do ..., jak ...

へそ曲りのような [inny rzeczownik]

へそまがりのような [inny rzeczownik]

heso magari no you na [inny rzeczownik]

へそ曲りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へそまがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heso magari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

へそ曲りのはずです

へそまがりなのはずです

heso magari no hazu desu

へそ曲りのはずでした

へそまがりのはずでした

heso magari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

へそ曲りかもしれません

へそまがりかもしれません

heso magari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

へそ曲りでしょう

へそまがりでしょう

heso magari deshou


Pytania w zdaniach

へそ曲り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へそまがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heso magari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

へそ曲りだそうです

へそまがりだそうです

heso magari da sou desu

へそ曲りだったそうです

へそまがりだったそうです

heso magari datta sou desu


Stawać się

へそ曲りになる

へそまがりになる

heso magari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

へそ曲りみたいです

へそまがりみたいです

heso magari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

へそ曲りみたいな

へそまがりみたいな

heso magari mitai na

へそ曲りみたいに [przymiotnik, czasownik]

へそまがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

heso magari mitai ni [przymiotnik, czasownik]