Szczegóły słowa 臍曲がり | へそまがり
Informacje podstawowe
Kanji
へそ | ま | が | り | ||
臍 | 曲 | が | り |
|
Znaczenie znaków kanji
臍 |
pępek |
Pokaż szczegóły znaku |
曲 |
zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
へそまがり |
heso magari |
Znaczenie
zepsucie |
perwersja |
perwersyjna osoba |
trudna osoba |
przekorna osoba |
krnąbrna osoba |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
臍曲がりです |
へそまがりです |
heso magari desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
臍曲がりではありません |
へそまがりではありません |
heso magari dewa arimasen |
|
臍曲がりじゃありません |
へそまがりじゃありません |
heso magari ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
臍曲がりでした |
へそまがりでした |
heso magari deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
臍曲がりではありませんでした |
へそまがりではありませんでした |
heso magari dewa arimasen deshita |
|
臍曲がりじゃありませんでした |
へそまがりじゃありませんでした |
heso magari ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
臍曲がりだ |
へそまがりだ |
heso magari da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
臍曲がりじゃない |
へそまがりじゃない |
heso magari ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
臍曲がりだった |
へそまがりだった |
heso magari datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
臍曲がりじゃなかった |
へそまがりじゃなかった |
heso magari ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
臍曲がりで |
へそまがりで |
heso magari de |
|
Przeczenie
臍曲がりじゃなくて |
へそまがりじゃなくて |
heso magari ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
臍曲がりでございます |
へそまがりでございます |
heso magari de gozaimasu |
|
臍曲がりでござる |
へそまがりでござる |
heso magari de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
臍曲がりがほしい |
へそまがりがほしい |
heso magari ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
臍曲がりをほしがっている |
へそまがりをほしがっている |
heso magari o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 臍曲がりをくれる |
[dający] [は/が] へそまがりをくれる |
[dający] [wa/ga] heso magari o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に臍曲がりをあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にへそまがりをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heso magari o ageru |
Decydować się na
臍曲がりにする |
へそまがりにする |
heso magari ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
臍曲がりだって |
へそまがりだって |
heso magari datte |
|
臍曲がりだったって |
へそまがりだったって |
heso magari dattatte |
Forma wyjaśniająca
臍曲がりなんです |
へそまがりなんです |
heso magari nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
臍曲がりだったら、... |
へそまがりだったら、... |
heso magari dattara, ... |
twierdzenie |
|
臍曲がりじゃなかったら、... |
へそまがりじゃなかったら、... |
heso magari ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
臍曲がりの時、... |
へそまがりのとき、... |
heso magari no toki, ... |
|
臍曲がりだった時、... |
へそまがりだったとき、... |
heso magari datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
臍曲がりになると, ... |
へそまがりになると, ... |
heso magari ni naru to, ... |
Lubić
臍曲がりが好き |
へそまがりがすき |
heso magari ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
臍曲がりだといいですね |
へそまがりだといいですね |
heso magari da to ii desu ne |
|
臍曲がりじゃないといいですね |
へそまがりじゃないといいですね |
heso magari ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
臍曲がりだといいんですが |
へそまがりだといいんですが |
heso magari da to ii n desu ga |
|
臍曲がりだといいんですけど |
へそまがりだといいんですけど |
heso magari da to ii n desu kedo |
|
臍曲がりじゃないといいんですが |
へそまがりじゃないといいんですが |
heso magari ja nai to ii n desu ga |
|
臍曲がりじゃないといいんですけど |
へそまがりじゃないといいんですけど |
heso magari ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
臍曲がりなのに, ... |
へそまがりなのに, ... |
heso magari na noni, ... |
|
臍曲がりだったのに, ... |
へそまがりだったのに, ... |
heso magari datta noni, ... |
Nawet, jeśli
臍曲がりでも |
へそまがりでも |
heso magari de mo |
Nawet, jeśli nie
臍曲がりじゃなくても |
へそまがりじゃなくても |
heso magari ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という臍曲がり |
[nazwa] というへそまがり |
[nazwa] to iu heso magari |
Nie lubić
臍曲がりがきらい |
へそまがりがきらい |
heso magari ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 臍曲がりを貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へそまがりをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heso magari o morau |
Podobny do ..., jak ...
臍曲がりのような [inny rzeczownik] |
へそまがりのような [inny rzeczownik] |
heso magari no you na [inny rzeczownik] |
|
臍曲がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
へそまがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
heso magari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
臍曲がりのはずです |
へそまがりなのはずです |
heso magari no hazu desu |
|
臍曲がりのはずでした |
へそまがりのはずでした |
heso magari no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
臍曲がりかもしれません |
へそまがりかもしれません |
heso magari kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
臍曲がりでしょう |
へそまがりでしょう |
heso magari deshou |
Pytania w zdaniach
臍曲がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
へそまがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
heso magari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
臍曲がりであれ |
へそまがりであれ |
heso magari de are |
Stawać się
臍曲がりになる |
へそまがりになる |
heso magari ni naru |
Słyszałem, że ...
臍曲がりだそうです |
へそまがりだそうです |
heso magari da sou desu |
|
臍曲がりだったそうです |
へそまがりだったそうです |
heso magari datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
臍曲がりみたいです |
へそまがりみたいです |
heso magari mitai desu |
|
臍曲がりみたいな |
へそまがりみたいな |
heso magari mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
臍曲がりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
へそまがりみたいに [przymiotnik, czasownik] |
heso magari mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
臍曲がりであるな |
へそまがりであるな |
heso magari de aru na |