小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 臍曲がり | へそまがり

Informacje podstawowe

Kanji

へそ

Znaczenie znaków kanji

pępek

Pokaż szczegóły znaku

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へそまがり

heso magari


Znaczenie

zepsucie

perwersja

perwersyjna osoba

trudna osoba

przekorna osoba

krnąbrna osoba


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

へそ曲がり, へそまがり, heso magari

alternatywa

へそ曲り, へそまがり, heso magari

alternatywa

臍曲り, へそまがり, heso magari

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臍曲がりです

へそまがりです

heso magari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臍曲がりでわありません

へそまがりでわありません

heso magari dewa arimasen

臍曲がりじゃありません

へそまがりじゃありません

heso magari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

臍曲がりでした

へそまがりでした

heso magari deshita

Przeczenie, czas przeszły

臍曲がりでわありませんでした

へそまがりでわありませんでした

heso magari dewa arimasen deshita

臍曲がりじゃありませんでした

へそまがりじゃありませんでした

heso magari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臍曲がりだ

へそまがりだ

heso magari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

臍曲がりじゃない

へそまがりじゃない

heso magari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

臍曲がりだった

へそまがりだった

heso magari datta

Przeczenie, czas przeszły

臍曲がりじゃなかった

へそまがりじゃなかった

heso magari ja nakatta


Forma te

臍曲がりで

へそまがりで

heso magari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

臍曲がりでございます

へそまがりでございます

heso magari de gozaimasu

臍曲がりでござる

へそまがりでござる

heso magari de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

臍曲がりがほしい

へそまがりがほしい

heso magari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

臍曲がりをほしがっている

へそまがりをほしがっている

heso magari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 臍曲がりをくれる

[dający] [は/が] へそまがりをくれる

[dający] [wa/ga] heso magari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に臍曲がりをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへそまがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heso magari o ageru


Decydować się na

臍曲がりにする

へそまがりにする

heso magari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

臍曲がりだって

へそまがりだって

heso magari datte

臍曲がりだったって

へそまがりだったって

heso magari dattatte


Forma wyjaśniająca

臍曲がりなんです

へそまがりなんです

heso magari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

臍曲がりだったら、...

へそまがりだったら、...

heso magari dattara, ...

臍曲がりじゃなかったら、...

へそまがりじゃなかったら、...

heso magari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

臍曲がりの時、...

へそまがりのとき、...

heso magari no toki, ...

臍曲がりだった時、...

へそまがりだったとき、...

heso magari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

臍曲がりになると, ...

へそまがりになると, ...

heso magari ni naru to, ...


Lubić

臍曲がりが好き

へそまがりがすき

heso magari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

臍曲がりだといいですね

へそまがりだといいですね

heso magari da to ii desu ne

臍曲がりじゃないといいですね

へそまがりじゃないといいですね

heso magari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

臍曲がりだといいんですが

へそまがりだといいんですが

heso magari da to ii n desu ga

臍曲がりだといいんですけど

へそまがりだといいんですけど

heso magari da to ii n desu kedo

臍曲がりじゃないといいんですが

へそまがりじゃないといいんですが

heso magari ja nai to ii n desu ga

臍曲がりじゃないといいんですけど

へそまがりじゃないといいんですけど

heso magari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

臍曲がりなのに, ...

へそまがりなのに, ...

heso magari na noni, ...

臍曲がりだったのに, ...

へそまがりだったのに, ...

heso magari datta noni, ...


Nawet, jeśli

臍曲がりでも

へそまがりでも

heso magari de mo

臍曲がりじゃなくても

へそまがりじゃなくても

heso magari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という臍曲がり

[nazwa] というへそまがり

[nazwa] to iu heso magari


Nie lubić

臍曲がりがきらい

へそまがりがきらい

heso magari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 臍曲がりを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へそまがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heso magari o morau


Podobny do ..., jak ...

臍曲がりのような [inny rzeczownik]

へそまがりのような [inny rzeczownik]

heso magari no you na [inny rzeczownik]

臍曲がりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へそまがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heso magari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

臍曲がりのはずです

へそまがりなのはずです

heso magari no hazu desu

臍曲がりのはずでした

へそまがりのはずでした

heso magari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

臍曲がりかもしれません

へそまがりかもしれません

heso magari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

臍曲がりでしょう

へそまがりでしょう

heso magari deshou


Pytania w zdaniach

臍曲がり か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へそまがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heso magari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

臍曲がりだそうです

へそまがりだそうです

heso magari da sou desu

臍曲がりだったそうです

へそまがりだったそうです

heso magari datta sou desu


Stawać się

臍曲がりになる

へそまがりになる

heso magari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

臍曲がりみたいです

へそまがりみたいです

heso magari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

臍曲がりみたいな

へそまがりみたいな

heso magari mitai na

臍曲がりみたいに [przymiotnik, czasownik]

へそまがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

heso magari mitai ni [przymiotnik, czasownik]