小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 臍曲り | へそまがり

Informacje podstawowe

Kanji

臍曲り

Znaczenie znaków kanji

pępek

Pokaż szczegóły znaku

zakręt, łuk, wygięcie, muzyka, melodia, kompozycja, przyjemność, niesprawiedliwość, wina, krzywy, perwersyjny, pochylanie się

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へそまがり

heso magari


Znaczenie

zepsucie

perwersja

perwersyjna osoba

trudna osoba

przekorna osoba

krnąbrna osoba


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

へそ曲がり, へそまがり, heso magari

alternatywa

へそ曲り, へそまがり, heso magari

alternatywa

臍曲がり, へそまがり, heso magari

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臍曲りです

へそまがりです

heso magari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

臍曲りでわありません

へそまがりでわありません

heso magari dewa arimasen

臍曲りじゃありません

へそまがりじゃありません

heso magari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

臍曲りでした

へそまがりでした

heso magari deshita

Przeczenie, czas przeszły

臍曲りでわありませんでした

へそまがりでわありませんでした

heso magari dewa arimasen deshita

臍曲りじゃありませんでした

へそまがりじゃありませんでした

heso magari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

臍曲りだ

へそまがりだ

heso magari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

臍曲りじゃない

へそまがりじゃない

heso magari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

臍曲りだった

へそまがりだった

heso magari datta

Przeczenie, czas przeszły

臍曲りじゃなかった

へそまがりじゃなかった

heso magari ja nakatta


Forma te

臍曲りで

へそまがりで

heso magari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

臍曲りでございます

へそまがりでございます

heso magari de gozaimasu

臍曲りでござる

へそまがりでござる

heso magari de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

臍曲りがほしい

へそまがりがほしい

heso magari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

臍曲りをほしがっている

へそまがりをほしがっている

heso magari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 臍曲りをくれる

[dający] [は/が] へそまがりをくれる

[dający] [wa/ga] heso magari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に臍曲りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへそまがりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni heso magari o ageru


Decydować się na

臍曲りにする

へそまがりにする

heso magari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

臍曲りだって

へそまがりだって

heso magari datte

臍曲りだったって

へそまがりだったって

heso magari dattatte


Forma wyjaśniająca

臍曲りなんです

へそまがりなんです

heso magari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

臍曲りだったら、...

へそまがりだったら、...

heso magari dattara, ...

臍曲りじゃなかったら、...

へそまがりじゃなかったら、...

heso magari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

臍曲りの時、...

へそまがりのとき、...

heso magari no toki, ...

臍曲りだった時、...

へそまがりだったとき、...

heso magari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

臍曲りになると, ...

へそまがりになると, ...

heso magari ni naru to, ...


Lubić

臍曲りが好き

へそまがりがすき

heso magari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

臍曲りだといいですね

へそまがりだといいですね

heso magari da to ii desu ne

臍曲りじゃないといいですね

へそまがりじゃないといいですね

heso magari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

臍曲りだといいんですが

へそまがりだといいんですが

heso magari da to ii n desu ga

臍曲りだといいんですけど

へそまがりだといいんですけど

heso magari da to ii n desu kedo

臍曲りじゃないといいんですが

へそまがりじゃないといいんですが

heso magari ja nai to ii n desu ga

臍曲りじゃないといいんですけど

へそまがりじゃないといいんですけど

heso magari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

臍曲りなのに, ...

へそまがりなのに, ...

heso magari na noni, ...

臍曲りだったのに, ...

へそまがりだったのに, ...

heso magari datta noni, ...


Nawet, jeśli

臍曲りでも

へそまがりでも

heso magari de mo

臍曲りじゃなくても

へそまがりじゃなくても

heso magari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という臍曲り

[nazwa] というへそまがり

[nazwa] to iu heso magari


Nie lubić

臍曲りがきらい

へそまがりがきらい

heso magari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 臍曲りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へそまがりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] heso magari o morau


Podobny do ..., jak ...

臍曲りのような [inny rzeczownik]

へそまがりのような [inny rzeczownik]

heso magari no you na [inny rzeczownik]

臍曲りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へそまがりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

heso magari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

臍曲りのはずです

へそまがりなのはずです

heso magari no hazu desu

臍曲りのはずでした

へそまがりのはずでした

heso magari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

臍曲りかもしれません

へそまがりかもしれません

heso magari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

臍曲りでしょう

へそまがりでしょう

heso magari deshou


Pytania w zdaniach

臍曲り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へそまがり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

heso magari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

臍曲りだそうです

へそまがりだそうです

heso magari da sou desu

臍曲りだったそうです

へそまがりだったそうです

heso magari datta sou desu


Stawać się

臍曲りになる

へそまがりになる

heso magari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

臍曲りみたいです

へそまがりみたいです

heso magari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

臍曲りみたいな

へそまがりみたいな

heso magari mitai na

臍曲りみたいに [przymiotnik, czasownik]

へそまがりみたいに [przymiotnik, czasownik]

heso magari mitai ni [przymiotnik, czasownik]