小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 鼠カンガルー | ねずみカンガルー

Informacje podstawowe

Kanji

ねずみ

Znaczenie znaków kanji

szczur, mysz, ciemnoszary

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねずみカンガルー

nezumi kangaruu


Znaczenie

kanguroszczur


Informacje dodatkowe

zwierzę


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ネズミカンガルー, nezumi kangaruu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼠カンガルーです

ねずみカンガルーです

nezumi kangaruu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼠カンガルーでわありません

ねずみカンガルーでわありません

nezumi kangaruu dewa arimasen

鼠カンガルーじゃありません

ねずみカンガルーじゃありません

nezumi kangaruu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

鼠カンガルーでした

ねずみカンガルーでした

nezumi kangaruu deshita

Przeczenie, czas przeszły

鼠カンガルーでわありませんでした

ねずみカンガルーでわありませんでした

nezumi kangaruu dewa arimasen deshita

鼠カンガルーじゃありませんでした

ねずみカンガルーじゃありませんでした

nezumi kangaruu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

鼠カンガルーだ

ねずみカンガルーだ

nezumi kangaruu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

鼠カンガルーじゃない

ねずみカンガルーじゃない

nezumi kangaruu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

鼠カンガルーだった

ねずみカンガルーだった

nezumi kangaruu datta

Przeczenie, czas przeszły

鼠カンガルーじゃなかった

ねずみカンガルーじゃなかった

nezumi kangaruu ja nakatta


Forma te

鼠カンガルーで

ねずみカンガルーで

nezumi kangaruu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

鼠カンガルーでございます

ねずみカンガルーでございます

nezumi kangaruu de gozaimasu

鼠カンガルーでござる

ねずみカンガルーでござる

nezumi kangaruu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

鼠カンガルーがほしい

ねずみカンガルーがほしい

nezumi kangaruu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

鼠カンガルーをほしがっている

ねずみカンガルーをほしがっている

nezumi kangaruu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 鼠カンガルーをくれる

[dający] [は/が] ねずみカンガルーをくれる

[dający] [wa/ga] nezumi kangaruu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に鼠カンガルーをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねずみカンガルーをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nezumi kangaruu o ageru


Decydować się na

鼠カンガルーにする

ねずみカンガルーにする

nezumi kangaruu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

鼠カンガルーだって

ねずみカンガルーだって

nezumi kangaruu datte

鼠カンガルーだったって

ねずみカンガルーだったって

nezumi kangaruu dattatte


Forma wyjaśniająca

鼠カンガルーなんです

ねずみカンガルーなんです

nezumi kangaruu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

鼠カンガルーだったら、...

ねずみカンガルーだったら、...

nezumi kangaruu dattara, ...

鼠カンガルーじゃなかったら、...

ねずみカンガルーじゃなかったら、...

nezumi kangaruu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

鼠カンガルーの時、...

ねずみカンガルーのとき、...

nezumi kangaruu no toki, ...

鼠カンガルーだった時、...

ねずみカンガルーだったとき、...

nezumi kangaruu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

鼠カンガルーになると, ...

ねずみカンガルーになると, ...

nezumi kangaruu ni naru to, ...


Lubić

鼠カンガルーが好き

ねずみカンガルーがすき

nezumi kangaruu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

鼠カンガルーだといいですね

ねずみカンガルーだといいですね

nezumi kangaruu da to ii desu ne

鼠カンガルーじゃないといいですね

ねずみカンガルーじゃないといいですね

nezumi kangaruu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

鼠カンガルーだといいんですが

ねずみカンガルーだといいんですが

nezumi kangaruu da to ii n desu ga

鼠カンガルーだといいんですけど

ねずみカンガルーだといいんですけど

nezumi kangaruu da to ii n desu kedo

鼠カンガルーじゃないといいんですが

ねずみカンガルーじゃないといいんですが

nezumi kangaruu ja nai to ii n desu ga

鼠カンガルーじゃないといいんですけど

ねずみカンガルーじゃないといいんですけど

nezumi kangaruu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

鼠カンガルーなのに, ...

ねずみカンガルーなのに, ...

nezumi kangaruu na noni, ...

鼠カンガルーだったのに, ...

ねずみカンガルーだったのに, ...

nezumi kangaruu datta noni, ...


Nawet, jeśli

鼠カンガルーでも

ねずみカンガルーでも

nezumi kangaruu de mo

鼠カンガルーじゃなくても

ねずみカンガルーじゃなくても

nezumi kangaruu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という鼠カンガルー

[nazwa] というねずみカンガルー

[nazwa] to iu nezumi kangaruu


Nie lubić

鼠カンガルーがきらい

ねずみカンガルーがきらい

nezumi kangaruu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 鼠カンガルーを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねずみカンガルーをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nezumi kangaruu o morau


Podobny do ..., jak ...

鼠カンガルーのような [inny rzeczownik]

ねずみカンガルーのような [inny rzeczownik]

nezumi kangaruu no you na [inny rzeczownik]

鼠カンガルーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねずみカンガルーのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nezumi kangaruu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

鼠カンガルーのはずです

ねずみカンガルーなのはずです

nezumi kangaruu no hazu desu

鼠カンガルーのはずでした

ねずみカンガルーのはずでした

nezumi kangaruu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

鼠カンガルーかもしれません

ねずみカンガルーかもしれません

nezumi kangaruu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

鼠カンガルーでしょう

ねずみカンガルーでしょう

nezumi kangaruu deshou


Pytania w zdaniach

鼠カンガルー か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねずみカンガルー か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nezumi kangaruu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

鼠カンガルーだそうです

ねずみカンガルーだそうです

nezumi kangaruu da sou desu

鼠カンガルーだったそうです

ねずみカンガルーだったそうです

nezumi kangaruu datta sou desu


Stawać się

鼠カンガルーになる

ねずみカンガルーになる

nezumi kangaruu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

鼠カンガルーみたいです

ねずみカンガルーみたいです

nezumi kangaruu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

鼠カンガルーみたいな

ねずみカンガルーみたいな

nezumi kangaruu mitai na

鼠カンガルーみたいに [przymiotnik, czasownik]

ねずみカンガルーみたいに [przymiotnik, czasownik]

nezumi kangaruu mitai ni [przymiotnik, czasownik]