小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 花衣 | はなごろも

Informacje podstawowe

Kanji

はな ごろも

Znaczenie znaków kanji

kwiat

Pokaż szczegóły znaku

strój, ubranie, ubiór, odzież

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はなごろも

hanagoromo


Znaczenie

ozdobne kimono używane podczas oglądania kwitnienia kwiatów wiśni

ozdobne kimono


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

花見, はなみ, hanami

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花衣です

はなごろもです

hanagoromo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

花衣でわありません

はなごろもでわありません

hanagoromo dewa arimasen

花衣じゃありません

はなごろもじゃありません

hanagoromo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

花衣でした

はなごろもでした

hanagoromo deshita

Przeczenie, czas przeszły

花衣でわありませんでした

はなごろもでわありませんでした

hanagoromo dewa arimasen deshita

花衣じゃありませんでした

はなごろもじゃありませんでした

hanagoromo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

花衣だ

はなごろもだ

hanagoromo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

花衣じゃない

はなごろもじゃない

hanagoromo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

花衣だった

はなごろもだった

hanagoromo datta

Przeczenie, czas przeszły

花衣じゃなかった

はなごろもじゃなかった

hanagoromo ja nakatta


Forma te

花衣で

はなごろもで

hanagoromo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

花衣でございます

はなごろもでございます

hanagoromo de gozaimasu

花衣でござる

はなごろもでござる

hanagoromo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

花衣がほしい

はなごろもがほしい

hanagoromo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

花衣をほしがっている

はなごろもをほしがっている

hanagoromo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 花衣をくれる

[dający] [は/が] はなごろもをくれる

[dający] [wa/ga] hanagoromo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に花衣をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはなごろもをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hanagoromo o ageru


Decydować się na

花衣にする

はなごろもにする

hanagoromo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

花衣だって

はなごろもだって

hanagoromo datte

花衣だったって

はなごろもだったって

hanagoromo dattatte


Forma wyjaśniająca

花衣なんです

はなごろもなんです

hanagoromo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

花衣だったら、...

はなごろもだったら、...

hanagoromo dattara, ...

花衣じゃなかったら、...

はなごろもじゃなかったら、...

hanagoromo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

花衣の時、...

はなごろものとき、...

hanagoromo no toki, ...

花衣だった時、...

はなごろもだったとき、...

hanagoromo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

花衣になると, ...

はなごろもになると, ...

hanagoromo ni naru to, ...


Lubić

花衣が好き

はなごろもがすき

hanagoromo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

花衣だといいですね

はなごろもだといいですね

hanagoromo da to ii desu ne

花衣じゃないといいですね

はなごろもじゃないといいですね

hanagoromo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

花衣だといいんですが

はなごろもだといいんですが

hanagoromo da to ii n desu ga

花衣だといいんですけど

はなごろもだといいんですけど

hanagoromo da to ii n desu kedo

花衣じゃないといいんですが

はなごろもじゃないといいんですが

hanagoromo ja nai to ii n desu ga

花衣じゃないといいんですけど

はなごろもじゃないといいんですけど

hanagoromo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

花衣なのに, ...

はなごろもなのに, ...

hanagoromo na noni, ...

花衣だったのに, ...

はなごろもだったのに, ...

hanagoromo datta noni, ...


Nawet, jeśli

花衣でも

はなごろもでも

hanagoromo de mo

花衣じゃなくても

はなごろもじゃなくても

hanagoromo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という花衣

[nazwa] というはなごろも

[nazwa] to iu hanagoromo


Nie lubić

花衣がきらい

はなごろもがきらい

hanagoromo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 花衣を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はなごろもをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hanagoromo o morau


Podobny do ..., jak ...

花衣のような [inny rzeczownik]

はなごろものような [inny rzeczownik]

hanagoromo no you na [inny rzeczownik]

花衣のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はなごろものように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hanagoromo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

花衣のはずです

はなごろもなのはずです

hanagoromo no hazu desu

花衣のはずでした

はなごろものはずでした

hanagoromo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

花衣かもしれません

はなごろもかもしれません

hanagoromo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

花衣でしょう

はなごろもでしょう

hanagoromo deshou


Pytania w zdaniach

花衣 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はなごろも か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hanagoromo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

花衣だそうです

はなごろもだそうです

hanagoromo da sou desu

花衣だったそうです

はなごろもだったそうです

hanagoromo datta sou desu


Stawać się

花衣になる

はなごろもになる

hanagoromo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

花衣みたいです

はなごろもみたいです

hanagoromo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

花衣みたいな

はなごろもみたいな

hanagoromo mitai na

花衣みたいに [przymiotnik, czasownik]

はなごろもみたいに [przymiotnik, czasownik]

hanagoromo mitai ni [przymiotnik, czasownik]