小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 身知らず | みしらず

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

ktoś, osoba, swoja pozycja w życiu

Pokaż szczegóły znaku

wiedza, znajomość, mądrość, rozsądek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みしらず

mishirazu


Znaczenie

zarozumiały

zaniedbywanie swojego zdrowia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身知らずです

みしらずです

mishirazu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

身知らずでわありません

みしらずでわありません

mishirazu dewa arimasen

身知らずじゃありません

みしらずじゃありません

mishirazu ja arimasen

身知らずじゃないです

みしらずじゃないです

mishirazu ja nai desu

Twierdzenie, czas przeszły

身知らずでした

みしらずでした

mishirazu deshita

Przeczenie, czas przeszły

身知らずでわありませんでした

みしらずでわありませんでした

mishirazu dewa arimasen deshita

身知らずじゃありませんでした

みしらずじゃありませんでした

mishirazu ja arimasen deshita

身知らずじゃなかったです

みしらずじゃなかったです

mishirazu ja nakatta desu


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

身知らずだ

みしらずだ

mishirazu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

身知らずじゃない

みしらずじゃない

mishirazu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

身知らずだった

みしらずだった

mishirazu datta

Przeczenie, czas przeszły

身知らずじゃなかった

みしらずじゃなかった

mishirazu ja nakatta


Forma te

身知らずで

みしらずで

mishirazu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

身知らずでございます

みしらずでございます

mishirazu de gozaimasu

身知らずでござる

みしらずでござる

mishirazu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

身知らずだって

みしらずだって

mishirazu datte

身知らずだったって

みしらずだったって

mishirazu dattatte


Forma wyjaśniająca

身知らずなんです

みしらずなんです

mishirazu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

身知らずだったら、...

みしらずだったら、...

mishirazu dattara, ...

身知らずじゃなかったら、...

みしらずじゃなかったら、...

mishirazu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

身知らずな時、...

みしらずなとき、...

mishirazu na toki, ...

身知らずだった時、...

みしらずだったとき、...

mishirazu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

身知らずになると, ...

みしらずになると, ...

mishirazu ni naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

身知らずだといいですね

みしらずだといいですね

mishirazu da to ii desu ne

身知らずじゃないといいですね

みしらずじゃないといいですね

mishirazu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

身知らずだといいんですが

みしらずだといいんですが

mishirazu da to ii n desu ga

身知らずだといいんですけど

みしらずだといいんですけど

mishirazu da to ii n desu kedo

身知らずじゃないといいんですが

みしらずじゃないといいんですが

mishirazu ja nai to ii n desu ga

身知らずじゃないといいんですけど

みしらずじゃないといいんですけど

mishirazu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

身知らずなのに, ...

みしらずなのに, ...

mishirazu na noni, ...

身知らずだったのに, ...

みしらずだったのに, ...

mishirazu datta noni, ...


Nawet, jeśli

身知らずでも

みしらずでも

mishirazu de mo

身知らずじゃなくても

みしらずじゃなくても

mishirazu ja nakute mo


Nie trzeba

身知らずじゃなくてもいいです

みしらずじゃなくてもいいです

mishirazu ja nakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように身知らず

[rzeczownik] のようにみしらず

[rzeczownik] no you ni mishirazu


Powinno być / Miało być

身知らずなはずです

みしらずなはずです

mishirazu na hazu desu

身知らずなはずでした

みしらずなはずでした

mishirazu na hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

身知らずかもしれません

みしらずかもしれません

mishirazu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

身知らずでしょう

みしらずでしょう

mishirazu deshou


Pytania w zdaniach

身知らず か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みしらず か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mishirazu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

身知らずだそうです

みしらずだそうです

mishirazu da sou desu

身知らずだったそうです

みしらずだったそうです

mishirazu datta sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

身知らずにする

みしらずにする

mishirazu ni suru


Stawać się

身知らずになる

みしらずになる

mishirazu ni naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も身知らず

もっともみしらず

mottomo mishirazu

一番身知らず

いちばんみしらず

ichiban mishirazu


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと身知らず

もっとみしらず

motto mishirazu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

身知らずみたいです

みしらずみたいです

mishirazu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

身知らずみたいな

みしらずみたいな

mishirazu mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

身知らずそうです

みしらずそうです

mishirazu sou desu

身知らずじゃなさそうです

みしらずじゃなさそうです

mishirazu ja na sasou desu


Zbyt wiele

身知らずすぎる

みしらずすぎる

mishirazu sugiru