小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 言語野 | げんごや

Informacje podstawowe

Kanji

げん

Znaczenie znaków kanji

mówienie, słowo

Pokaż szczegóły znaku

słowo, wyraz, mowa, mówienie, język

Pokaż szczegóły znaku

równina, pole, prosty, wiejski, życie cywilne

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

げんごや

gengoya


Znaczenie

obszar językowy kory mózgowej

centrum mowy


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言語野です

げんごやです

gengoya desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

言語野でわありません

げんごやでわありません

gengoya dewa arimasen

言語野じゃありません

げんごやじゃありません

gengoya ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

言語野でした

げんごやでした

gengoya deshita

Przeczenie, czas przeszły

言語野でわありませんでした

げんごやでわありませんでした

gengoya dewa arimasen deshita

言語野じゃありませんでした

げんごやじゃありませんでした

gengoya ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

言語野だ

げんごやだ

gengoya da

Przeczenie, czas teraźniejszy

言語野じゃない

げんごやじゃない

gengoya ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

言語野だった

げんごやだった

gengoya datta

Przeczenie, czas przeszły

言語野じゃなかった

げんごやじゃなかった

gengoya ja nakatta


Forma te

言語野で

げんごやで

gengoya de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

言語野でございます

げんごやでございます

gengoya de gozaimasu

言語野でござる

げんごやでござる

gengoya de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

言語野がほしい

げんごやがほしい

gengoya ga hoshii


Chcieć (III osoba)

言語野をほしがっている

げんごやをほしがっている

gengoya o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 言語野をくれる

[dający] [は/が] げんごやをくれる

[dający] [wa/ga] gengoya o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に言語野をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にげんごやをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gengoya o ageru


Decydować się na

言語野にする

げんごやにする

gengoya ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

言語野だって

げんごやだって

gengoya datte

言語野だったって

げんごやだったって

gengoya dattatte


Forma wyjaśniająca

言語野なんです

げんごやなんです

gengoya nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

言語野だったら、...

げんごやだったら、...

gengoya dattara, ...

言語野じゃなかったら、...

げんごやじゃなかったら、...

gengoya ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

言語野の時、...

げんごやのとき、...

gengoya no toki, ...

言語野だった時、...

げんごやだったとき、...

gengoya datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

言語野になると, ...

げんごやになると, ...

gengoya ni naru to, ...


Lubić

言語野が好き

げんごやがすき

gengoya ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

言語野だといいですね

げんごやだといいですね

gengoya da to ii desu ne

言語野じゃないといいですね

げんごやじゃないといいですね

gengoya ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

言語野だといいんですが

げんごやだといいんですが

gengoya da to ii n desu ga

言語野だといいんですけど

げんごやだといいんですけど

gengoya da to ii n desu kedo

言語野じゃないといいんですが

げんごやじゃないといいんですが

gengoya ja nai to ii n desu ga

言語野じゃないといいんですけど

げんごやじゃないといいんですけど

gengoya ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

言語野なのに, ...

げんごやなのに, ...

gengoya na noni, ...

言語野だったのに, ...

げんごやだったのに, ...

gengoya datta noni, ...


Nawet, jeśli

言語野でも

げんごやでも

gengoya de mo

言語野じゃなくても

げんごやじゃなくても

gengoya ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という言語野

[nazwa] というげんごや

[nazwa] to iu gengoya


Nie lubić

言語野がきらい

げんごやがきらい

gengoya ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 言語野を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] げんごやをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gengoya o morau


Podobny do ..., jak ...

言語野のような [inny rzeczownik]

げんごやのような [inny rzeczownik]

gengoya no you na [inny rzeczownik]

言語野のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

げんごやのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gengoya no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

言語野のはずです

げんごやなのはずです

gengoya no hazu desu

言語野のはずでした

げんごやのはずでした

gengoya no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

言語野かもしれません

げんごやかもしれません

gengoya kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

言語野でしょう

げんごやでしょう

gengoya deshou


Pytania w zdaniach

言語野 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

げんごや か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gengoya ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

言語野だそうです

げんごやだそうです

gengoya da sou desu

言語野だったそうです

げんごやだったそうです

gengoya datta sou desu


Stawać się

言語野になる

げんごやになる

gengoya ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

言語野みたいです

げんごやみたいです

gengoya mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

言語野みたいな

げんごやみたいな

gengoya mitai na

言語野みたいに [przymiotnik, czasownik]

げんごやみたいに [przymiotnik, czasownik]

gengoya mitai ni [przymiotnik, czasownik]