小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 平鯛 | へだい

Informacje podstawowe

Kanji

へだい
平鯛

Znaczenie znaków kanji

płaski, równy, pokój

Pokaż szczegóły znaku

lucjan czerwony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

へだい

hedai


Znaczenie

sparus sarba


Informacje dodatkowe

ryba


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

zwykle pisany przy użyciu kana

alternatywa

ヘダイ, hedai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平鯛です

へだいです

hedai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

平鯛でわありません

へだいでわありません

hedai dewa arimasen

平鯛じゃありません

へだいじゃありません

hedai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

平鯛でした

へだいでした

hedai deshita

Przeczenie, czas przeszły

平鯛でわありませんでした

へだいでわありませんでした

hedai dewa arimasen deshita

平鯛じゃありませんでした

へだいじゃありませんでした

hedai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

平鯛だ

へだいだ

hedai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

平鯛じゃない

へだいじゃない

hedai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

平鯛だった

へだいだった

hedai datta

Przeczenie, czas przeszły

平鯛じゃなかった

へだいじゃなかった

hedai ja nakatta


Forma te

平鯛で

へだいで

hedai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

平鯛でございます

へだいでございます

hedai de gozaimasu

平鯛でござる

へだいでござる

hedai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

平鯛がほしい

へだいがほしい

hedai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

平鯛をほしがっている

へだいをほしがっている

hedai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 平鯛をくれる

[dający] [は/が] へだいをくれる

[dający] [wa/ga] hedai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に平鯛をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にへだいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hedai o ageru


Decydować się na

平鯛にする

へだいにする

hedai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

平鯛だって

へだいだって

hedai datte

平鯛だったって

へだいだったって

hedai dattatte


Forma wyjaśniająca

平鯛なんです

へだいなんです

hedai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

平鯛だったら、...

へだいだったら、...

hedai dattara, ...

平鯛じゃなかったら、...

へだいじゃなかったら、...

hedai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

平鯛の時、...

へだいのとき、...

hedai no toki, ...

平鯛だった時、...

へだいだったとき、...

hedai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

平鯛になると, ...

へだいになると, ...

hedai ni naru to, ...


Lubić

平鯛が好き

へだいがすき

hedai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

平鯛だといいですね

へだいだといいですね

hedai da to ii desu ne

平鯛じゃないといいですね

へだいじゃないといいですね

hedai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

平鯛だといいんですが

へだいだといいんですが

hedai da to ii n desu ga

平鯛だといいんですけど

へだいだといいんですけど

hedai da to ii n desu kedo

平鯛じゃないといいんですが

へだいじゃないといいんですが

hedai ja nai to ii n desu ga

平鯛じゃないといいんですけど

へだいじゃないといいんですけど

hedai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

平鯛なのに, ...

へだいなのに, ...

hedai na noni, ...

平鯛だったのに, ...

へだいだったのに, ...

hedai datta noni, ...


Nawet, jeśli

平鯛でも

へだいでも

hedai de mo

平鯛じゃなくても

へだいじゃなくても

hedai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という平鯛

[nazwa] というへだい

[nazwa] to iu hedai


Nie lubić

平鯛がきらい

へだいがきらい

hedai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 平鯛を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] へだいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hedai o morau


Podobny do ..., jak ...

平鯛のような [inny rzeczownik]

へだいのような [inny rzeczownik]

hedai no you na [inny rzeczownik]

平鯛のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

へだいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hedai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

平鯛のはずです

へだいなのはずです

hedai no hazu desu

平鯛のはずでした

へだいのはずでした

hedai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

平鯛かもしれません

へだいかもしれません

hedai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

平鯛でしょう

へだいでしょう

hedai deshou


Pytania w zdaniach

平鯛 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

へだい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hedai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

平鯛だそうです

へだいだそうです

hedai da sou desu

平鯛だったそうです

へだいだったそうです

hedai datta sou desu


Stawać się

平鯛になる

へだいになる

hedai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

平鯛みたいです

へだいみたいです

hedai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

平鯛みたいな

へだいみたいな

hedai mitai na

平鯛みたいに [przymiotnik, czasownik]

へだいみたいに [przymiotnik, czasownik]

hedai mitai ni [przymiotnik, czasownik]