小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 飛石連休 | とびいしれんきゅう

Informacje podstawowe

Kanji

とびいしれんきゅう
飛石連休

Znaczenie znaków kanji

latanie, skakanie, pomijanie (stron), rozrzucanie, rozsypywanie, rozpraszanie

Pokaż szczegóły znaku

kamień, skała

Pokaż szczegóły znaku

zabieranie ze sobą, prowadzenie, przewodzenie, dołączanie, łączenie, przyłączanie, wiązanie, partia, ekipa, grupa, gang, towarzystwo, klika

Pokaż szczegóły znaku

odpoczynek, wypoczynek, dzień wolny, bycie nieobecnym, sen

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とびいしれんきゅう

tobi ishirenkyuu


Znaczenie

seria świąt, w których pomiędzy nich znajduje się jeden lub dwa dni robocze


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

飛び石連休, とびいしれんきゅう, tobi ishirenkyuu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛石連休です

とびいしれんきゅうです

tobi ishirenkyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛石連休でわありません

とびいしれんきゅうでわありません

tobi ishirenkyuu dewa arimasen

飛石連休じゃありません

とびいしれんきゅうじゃありません

tobi ishirenkyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

飛石連休でした

とびいしれんきゅうでした

tobi ishirenkyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

飛石連休でわありませんでした

とびいしれんきゅうでわありませんでした

tobi ishirenkyuu dewa arimasen deshita

飛石連休じゃありませんでした

とびいしれんきゅうじゃありませんでした

tobi ishirenkyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

飛石連休だ

とびいしれんきゅうだ

tobi ishirenkyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

飛石連休じゃない

とびいしれんきゅうじゃない

tobi ishirenkyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

飛石連休だった

とびいしれんきゅうだった

tobi ishirenkyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

飛石連休じゃなかった

とびいしれんきゅうじゃなかった

tobi ishirenkyuu ja nakatta


Forma te

飛石連休で

とびいしれんきゅうで

tobi ishirenkyuu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

飛石連休でございます

とびいしれんきゅうでございます

tobi ishirenkyuu de gozaimasu

飛石連休でござる

とびいしれんきゅうでござる

tobi ishirenkyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

飛石連休がほしい

とびいしれんきゅうがほしい

tobi ishirenkyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

飛石連休をほしがっている

とびいしれんきゅうをほしがっている

tobi ishirenkyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 飛石連休をくれる

[dający] [は/が] とびいしれんきゅうをくれる

[dający] [wa/ga] tobi ishirenkyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に飛石連休をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとびいしれんきゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tobi ishirenkyuu o ageru


Decydować się na

飛石連休にする

とびいしれんきゅうにする

tobi ishirenkyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

飛石連休だって

とびいしれんきゅうだって

tobi ishirenkyuu datte

飛石連休だったって

とびいしれんきゅうだったって

tobi ishirenkyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

飛石連休なんです

とびいしれんきゅうなんです

tobi ishirenkyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

飛石連休だったら、...

とびいしれんきゅうだったら、...

tobi ishirenkyuu dattara, ...

飛石連休じゃなかったら、...

とびいしれんきゅうじゃなかったら、...

tobi ishirenkyuu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

飛石連休の時、...

とびいしれんきゅうのとき、...

tobi ishirenkyuu no toki, ...

飛石連休だった時、...

とびいしれんきゅうだったとき、...

tobi ishirenkyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

飛石連休になると, ...

とびいしれんきゅうになると, ...

tobi ishirenkyuu ni naru to, ...


Lubić

飛石連休が好き

とびいしれんきゅうがすき

tobi ishirenkyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

飛石連休だといいですね

とびいしれんきゅうだといいですね

tobi ishirenkyuu da to ii desu ne

飛石連休じゃないといいですね

とびいしれんきゅうじゃないといいですね

tobi ishirenkyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

飛石連休だといいんですが

とびいしれんきゅうだといいんですが

tobi ishirenkyuu da to ii n desu ga

飛石連休だといいんですけど

とびいしれんきゅうだといいんですけど

tobi ishirenkyuu da to ii n desu kedo

飛石連休じゃないといいんですが

とびいしれんきゅうじゃないといいんですが

tobi ishirenkyuu ja nai to ii n desu ga

飛石連休じゃないといいんですけど

とびいしれんきゅうじゃないといいんですけど

tobi ishirenkyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

飛石連休なのに, ...

とびいしれんきゅうなのに, ...

tobi ishirenkyuu na noni, ...

飛石連休だったのに, ...

とびいしれんきゅうだったのに, ...

tobi ishirenkyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

飛石連休でも

とびいしれんきゅうでも

tobi ishirenkyuu de mo

飛石連休じゃなくても

とびいしれんきゅうじゃなくても

tobi ishirenkyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という飛石連休

[nazwa] というとびいしれんきゅう

[nazwa] to iu tobi ishirenkyuu


Nie lubić

飛石連休がきらい

とびいしれんきゅうがきらい

tobi ishirenkyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 飛石連休を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とびいしれんきゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tobi ishirenkyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

飛石連休のような [inny rzeczownik]

とびいしれんきゅうのような [inny rzeczownik]

tobi ishirenkyuu no you na [inny rzeczownik]

飛石連休のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とびいしれんきゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tobi ishirenkyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

飛石連休のはずです

とびいしれんきゅうなのはずです

tobi ishirenkyuu no hazu desu

飛石連休のはずでした

とびいしれんきゅうのはずでした

tobi ishirenkyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

飛石連休かもしれません

とびいしれんきゅうかもしれません

tobi ishirenkyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

飛石連休でしょう

とびいしれんきゅうでしょう

tobi ishirenkyuu deshou


Pytania w zdaniach

飛石連休 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とびいしれんきゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tobi ishirenkyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

飛石連休だそうです

とびいしれんきゅうだそうです

tobi ishirenkyuu da sou desu

飛石連休だったそうです

とびいしれんきゅうだったそうです

tobi ishirenkyuu datta sou desu


Stawać się

飛石連休になる

とびいしれんきゅうになる

tobi ishirenkyuu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

飛石連休みたいです

とびいしれんきゅうみたいです

tobi ishirenkyuu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

飛石連休みたいな

とびいしれんきゅうみたいな

tobi ishirenkyuu mitai na

飛石連休みたいに [przymiotnik, czasownik]

とびいしれんきゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tobi ishirenkyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]