小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 甲乙つけがたい | こうおつつけがたい

Informacje podstawowe

Kanji

こう おつ

Znaczenie znaków kanji

zbroja, pancerz, wysoki (głos), klasa A, pierwsza klasa, dawny, były, przyszwa, skorupa

Pokaż szczegóły znaku

drugi, duplikat, kopia, dziwny, obcy, bystry, błyskotliwy, element podstawowy kanji na haczyk

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうおつつけがたい

kouotsu tsuke gatai


Znaczenie

trudno powiedzieć, który z dwójki jest lepszy


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

i-przymiotnik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

甲乙付け難い, こうおつつけがたい, kouotsu tsuke gatai

alternatywa

甲乙付けがたい, こうおつつけがたい, kouotsu tsuke gatai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甲乙つけがたいです

こうおつつけがたいです

kouotsu tsuke gatai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

甲乙つけがたくないです

こうおつつけがたくないです

kouotsu tsuke gatakunai desu

甲乙つけがたくありません

こうおつつけがたくありません

kouotsu tsuke gataku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

甲乙つけがたかったです

こうおつつけがたかったです

kouotsu tsuke gatakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

甲乙つけがたくなかったです

こうおつつけがたくなかったです

kouotsu tsuke gatakunakatta desu

甲乙つけがたくありませんでした

こうおつつけがたくありませんでした

kouotsu tsuke gataku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

甲乙つけがたい

こうおつつけがたい

kouotsu tsuke gatai

Przeczenie, czas teraźniejszy

甲乙つけがたくない

こうおつつけがたくない

kouotsu tsuke gatakunai

Twierdzenie, czas przeszły

甲乙つけがたかった

こうおつつけがたかった

kouotsu tsuke gatakatta

Przeczenie, czas przeszły

甲乙つけがたくなかった

こうおつつけがたくなかった

kouotsu tsuke gatakunakatta


Forma te

甲乙つけがたくて

こうおつつけがたくて

kouotsu tsuke gatakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

甲乙つけがたいでございます

こうおつつけがたいでございます

kouotsu tsuke gatai de gozaimasu

甲乙つけがたいでござる

こうおつつけがたいでござる

kouotsu tsuke gatai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

甲乙つけがたいって

こうおつつけがたいって

kouotsu tsuke gataitte

甲乙つけがたくないって

こうおつつけがたくないって

kouotsu tsuke gatakunaitte


Forma wyjaśniająca

甲乙つけがたいんです

こうおつつけがたいんです

kouotsu tsuke gatain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

甲乙つけがたかったら、...

こうおつつけがたかったら、...

kouotsu tsuke gatakattara, ...

甲乙つけがたくなかったら、...

こうおつつけがたくなかったら、...

kouotsu tsuke gatakunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

甲乙つけがたい時、...

こうおつつけがたいとき、...

kouotsu tsuke gatai toki, ...

甲乙つけがたかった時、...

こうおつつけがたかったとき、...

kouotsu tsuke gatakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

甲乙つけがたくなると, ...

こうおつつけがたくなると, ...

kouotsu tsuke gataku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

甲乙つけがたいといいですね

こうおつつけがたいといいですね

kouotsu tsuke gatai to ii desu ne

甲乙つけがたくないといいですね

こうおつつけがたくないといいですね

kouotsu tsuke gatakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

甲乙つけがたいといいんですが

こうおつつけがたいといいんですが

kouotsu tsuke gatai to ii n desu ga

甲乙つけがたいといいんですけど

こうおつつけがたいといいんですけど

kouotsu tsuke gatai to ii n desu kedo

甲乙つけがたくないといいんですが

こうおつつけがたくないといいんですが

kouotsu tsuke gatakunai to ii n desu ga

甲乙つけがたくないといいんですけど

こうおつつけがたくないといいんですけど

kouotsu tsuke gatakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

甲乙つけがたいのに, ...

こうおつつけがたいのに, ...

kouotsu tsuke gatai noni, ...

甲乙つけがたかったのに, ...

こうおつつけがたかったのに, ...

kouotsu tsuke gatakatta noni, ...


Nawet, jeśli

甲乙つけがたくても

こうおつつけがたくても

kouotsu tsuke gatakute mo

甲乙つけがたくなくても

こうおつつけがたくなくても

kouotsu tsuke gatakunakute mo


Nie trzeba

甲乙つけがたくなくてもいいです

こうおつつけがたくなくてもいいです

kouotsu tsuke gatakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように甲乙つけがたい

[rzeczownik] のようにこうおつつけがたい

[rzeczownik] no you ni kouotsu tsuke gatai


Powinno być / Miało być

甲乙つけがたいはずです

こうおつつけがたいはずです

kouotsu tsuke gatai hazu desu

甲乙つけがたいはずでした

こうおつつけがたいはずでした

kouotsu tsuke gatai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

甲乙つけがたいかもしれません

こうおつつけがたいかもしれません

kouotsu tsuke gatai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

甲乙つけがたいでしょう

こうおつつけがたいでしょう

kouotsu tsuke gatai deshou


Pytania w zdaniach

甲乙つけがたい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうおつつけがたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kouotsu tsuke gatai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

甲乙つけがたいそうです

こうおつつけがたいそうです

kouotsu tsuke gatai sou desu

甲乙つけがたくないそうです

こうおつつけがたくないそうです

kouotsu tsuke gatakunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

甲乙つけがたくする

こうおつつけがたくする

kouotsu tsuke gataku suru


Stawać się

甲乙つけがたくなる

こうおつつけがたくなる

kouotsu tsuke gataku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も甲乙つけがたい

もっともこうおつつけがたい

mottomo kouotsu tsuke gatai

一番甲乙つけがたい

いちばんこうおつつけがたい

ichiban kouotsu tsuke gatai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと甲乙つけがたい

もっとこうおつつけがたい

motto kouotsu tsuke gatai


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

甲乙つけがたいみたいです

こうおつつけがたいみたいです

kouotsu tsuke gatai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

甲乙つけがたいみたいな

こうおつつけがたいみたいな

kouotsu tsuke gatai mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

甲乙つけがたそうです

こうおつつけがたそうです

kouotsu tsuke gata sou desu

甲乙つけがたくなさそうです

こうおつつけがたくなさそうです

kouotsu tsuke gatakuna sasou desu


Zbyt wiele

甲乙つけがたすぎる

こうおつつけがたすぎる

kouotsu tsuke gata sugiru