小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 民族上 | みんぞくじょう

Informacje podstawowe

Kanji

みん ぞく じょう

Znaczenie znaków kanji

lud, ludzie, naród, nacja, poddani

Pokaż szczegóły znaku

szczep, plemię, bractwo, rodzina, klan

Pokaż szczegóły znaku

góra, górna część, szczyt, na, podnoszenie, wnoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みんぞくじょう

minzokujou


Znaczenie

etniczny

rdzenny

rodowity


Części mowy

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

民族上です

みんぞくじょうです

minzokujou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

民族上でわありません

みんぞくじょうでわありません

minzokujou dewa arimasen

民族上じゃありません

みんぞくじょうじゃありません

minzokujou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

民族上でした

みんぞくじょうでした

minzokujou deshita

Przeczenie, czas przeszły

民族上でわありませんでした

みんぞくじょうでわありませんでした

minzokujou dewa arimasen deshita

民族上じゃありませんでした

みんぞくじょうじゃありませんでした

minzokujou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

民族上だ

みんぞくじょうだ

minzokujou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

民族上じゃない

みんぞくじょうじゃない

minzokujou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

民族上だった

みんぞくじょうだった

minzokujou datta

Przeczenie, czas przeszły

民族上じゃなかった

みんぞくじょうじゃなかった

minzokujou ja nakatta


Forma te

民族上で

みんぞくじょうで

minzokujou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

民族上でございます

みんぞくじょうでございます

minzokujou de gozaimasu

民族上でござる

みんぞくじょうでござる

minzokujou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

民族上がほしい

みんぞくじょうがほしい

minzokujou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

民族上をほしがっている

みんぞくじょうをほしがっている

minzokujou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 民族上をくれる

[dający] [は/が] みんぞくじょうをくれる

[dający] [wa/ga] minzokujou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に民族上をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみんぞくじょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni minzokujou o ageru


Decydować się na

民族上にする

みんぞくじょうにする

minzokujou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

民族上だって

みんぞくじょうだって

minzokujou datte

民族上だったって

みんぞくじょうだったって

minzokujou dattatte


Forma wyjaśniająca

民族上なんです

みんぞくじょうなんです

minzokujou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

民族上だったら、...

みんぞくじょうだったら、...

minzokujou dattara, ...

民族上じゃなかったら、...

みんぞくじょうじゃなかったら、...

minzokujou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

民族上の時、...

みんぞくじょうのとき、...

minzokujou no toki, ...

民族上だった時、...

みんぞくじょうだったとき、...

minzokujou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

民族上になると, ...

みんぞくじょうになると, ...

minzokujou ni naru to, ...


Lubić

民族上が好き

みんぞくじょうがすき

minzokujou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

民族上だといいですね

みんぞくじょうだといいですね

minzokujou da to ii desu ne

民族上じゃないといいですね

みんぞくじょうじゃないといいですね

minzokujou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

民族上だといいんですが

みんぞくじょうだといいんですが

minzokujou da to ii n desu ga

民族上だといいんですけど

みんぞくじょうだといいんですけど

minzokujou da to ii n desu kedo

民族上じゃないといいんですが

みんぞくじょうじゃないといいんですが

minzokujou ja nai to ii n desu ga

民族上じゃないといいんですけど

みんぞくじょうじゃないといいんですけど

minzokujou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

民族上なのに, ...

みんぞくじょうなのに, ...

minzokujou na noni, ...

民族上だったのに, ...

みんぞくじょうだったのに, ...

minzokujou datta noni, ...


Nawet, jeśli

民族上でも

みんぞくじょうでも

minzokujou de mo

民族上じゃなくても

みんぞくじょうじゃなくても

minzokujou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という民族上

[nazwa] というみんぞくじょう

[nazwa] to iu minzokujou


Nie lubić

民族上がきらい

みんぞくじょうがきらい

minzokujou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 民族上を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みんぞくじょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] minzokujou o morau


Podobny do ..., jak ...

民族上のような [inny rzeczownik]

みんぞくじょうのような [inny rzeczownik]

minzokujou no you na [inny rzeczownik]

民族上のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

みんぞくじょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

minzokujou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

民族上のはずです

みんぞくじょうなのはずです

minzokujou no hazu desu

民族上のはずでした

みんぞくじょうのはずでした

minzokujou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

民族上かもしれません

みんぞくじょうかもしれません

minzokujou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

民族上でしょう

みんぞくじょうでしょう

minzokujou deshou


Pytania w zdaniach

民族上 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みんぞくじょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

minzokujou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

民族上だそうです

みんぞくじょうだそうです

minzokujou da sou desu

民族上だったそうです

みんぞくじょうだったそうです

minzokujou datta sou desu


Stawać się

民族上になる

みんぞくじょうになる

minzokujou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

民族上みたいです

みんぞくじょうみたいです

minzokujou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

民族上みたいな

みんぞくじょうみたいな

minzokujou mitai na

民族上みたいに [przymiotnik, czasownik]

みんぞくじょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

minzokujou mitai ni [przymiotnik, czasownik]