小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無冠詞 | むかんし

Informacje podstawowe

Kanji

かん

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

korona, najlepszy, niezrównany

Pokaż szczegóły znaku

część mowy, wyraz, słowo, poezja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むかんし

mukanshi


Znaczenie

przedimek zero

bez przedimka


Informacje dodatkowe

lingwistyka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powiązanie

冠詞, かんし, kanshi

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無冠詞です

むかんしです

mukanshi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無冠詞でわありません

むかんしでわありません

mukanshi dewa arimasen

無冠詞じゃありません

むかんしじゃありません

mukanshi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無冠詞でした

むかんしでした

mukanshi deshita

Przeczenie, czas przeszły

無冠詞でわありませんでした

むかんしでわありませんでした

mukanshi dewa arimasen deshita

無冠詞じゃありませんでした

むかんしじゃありませんでした

mukanshi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無冠詞だ

むかんしだ

mukanshi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無冠詞じゃない

むかんしじゃない

mukanshi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無冠詞だった

むかんしだった

mukanshi datta

Przeczenie, czas przeszły

無冠詞じゃなかった

むかんしじゃなかった

mukanshi ja nakatta


Forma te

無冠詞で

むかんしで

mukanshi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無冠詞でございます

むかんしでございます

mukanshi de gozaimasu

無冠詞でござる

むかんしでござる

mukanshi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

無冠詞がほしい

むかんしがほしい

mukanshi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無冠詞をほしがっている

むかんしをほしがっている

mukanshi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無冠詞をくれる

[dający] [は/が] むかんしをくれる

[dający] [wa/ga] mukanshi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無冠詞をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむかんしをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mukanshi o ageru


Decydować się na

無冠詞にする

むかんしにする

mukanshi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無冠詞だって

むかんしだって

mukanshi datte

無冠詞だったって

むかんしだったって

mukanshi dattatte


Forma wyjaśniająca

無冠詞なんです

むかんしなんです

mukanshi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無冠詞だったら、...

むかんしだったら、...

mukanshi dattara, ...

無冠詞じゃなかったら、...

むかんしじゃなかったら、...

mukanshi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無冠詞の時、...

むかんしのとき、...

mukanshi no toki, ...

無冠詞だった時、...

むかんしだったとき、...

mukanshi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無冠詞になると, ...

むかんしになると, ...

mukanshi ni naru to, ...


Lubić

無冠詞が好き

むかんしがすき

mukanshi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無冠詞だといいですね

むかんしだといいですね

mukanshi da to ii desu ne

無冠詞じゃないといいですね

むかんしじゃないといいですね

mukanshi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無冠詞だといいんですが

むかんしだといいんですが

mukanshi da to ii n desu ga

無冠詞だといいんですけど

むかんしだといいんですけど

mukanshi da to ii n desu kedo

無冠詞じゃないといいんですが

むかんしじゃないといいんですが

mukanshi ja nai to ii n desu ga

無冠詞じゃないといいんですけど

むかんしじゃないといいんですけど

mukanshi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無冠詞なのに, ...

むかんしなのに, ...

mukanshi na noni, ...

無冠詞だったのに, ...

むかんしだったのに, ...

mukanshi datta noni, ...


Nawet, jeśli

無冠詞でも

むかんしでも

mukanshi de mo

無冠詞じゃなくても

むかんしじゃなくても

mukanshi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無冠詞

[nazwa] というむかんし

[nazwa] to iu mukanshi


Nie lubić

無冠詞がきらい

むかんしがきらい

mukanshi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無冠詞を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むかんしをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mukanshi o morau


Podobny do ..., jak ...

無冠詞のような [inny rzeczownik]

むかんしのような [inny rzeczownik]

mukanshi no you na [inny rzeczownik]

無冠詞のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むかんしのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mukanshi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無冠詞のはずです

むかんしなのはずです

mukanshi no hazu desu

無冠詞のはずでした

むかんしのはずでした

mukanshi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無冠詞かもしれません

むかんしかもしれません

mukanshi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無冠詞でしょう

むかんしでしょう

mukanshi deshou


Pytania w zdaniach

無冠詞 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むかんし か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mukanshi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無冠詞だそうです

むかんしだそうです

mukanshi da sou desu

無冠詞だったそうです

むかんしだったそうです

mukanshi datta sou desu


Stawać się

無冠詞になる

むかんしになる

mukanshi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無冠詞みたいです

むかんしみたいです

mukanshi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無冠詞みたいな

むかんしみたいな

mukanshi mitai na

無冠詞みたいに [przymiotnik, czasownik]

むかんしみたいに [przymiotnik, czasownik]

mukanshi mitai ni [przymiotnik, czasownik]