小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 練馬大根 | ねりまだいこん

Informacje podstawowe

Kanji

ねり だい こん

Znaczenie znaków kanji

praktyka, szkolenie, trenowanie, połysk, blask, polerowanie, rafinowanie

Pokaż szczegóły znaku

koń

Pokaż szczegóły znaku

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

korzeń, rdzeń, podstawa, główka (pryszcza)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ねりまだいこん

nerima daikon


Znaczenie

odmiana długiego daikon

Nerima daikon


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練馬大根です

ねりまだいこんです

nerima daikon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

練馬大根でわありません

ねりまだいこんでわありません

nerima daikon dewa arimasen

練馬大根じゃありません

ねりまだいこんじゃありません

nerima daikon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

練馬大根でした

ねりまだいこんでした

nerima daikon deshita

Przeczenie, czas przeszły

練馬大根でわありませんでした

ねりまだいこんでわありませんでした

nerima daikon dewa arimasen deshita

練馬大根じゃありませんでした

ねりまだいこんじゃありませんでした

nerima daikon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

練馬大根だ

ねりまだいこんだ

nerima daikon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

練馬大根じゃない

ねりまだいこんじゃない

nerima daikon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

練馬大根だった

ねりまだいこんだった

nerima daikon datta

Przeczenie, czas przeszły

練馬大根じゃなかった

ねりまだいこんじゃなかった

nerima daikon ja nakatta


Forma te

練馬大根で

ねりまだいこんで

nerima daikon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

練馬大根でございます

ねりまだいこんでございます

nerima daikon de gozaimasu

練馬大根でござる

ねりまだいこんでござる

nerima daikon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

練馬大根がほしい

ねりまだいこんがほしい

nerima daikon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

練馬大根をほしがっている

ねりまだいこんをほしがっている

nerima daikon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 練馬大根をくれる

[dający] [は/が] ねりまだいこんをくれる

[dający] [wa/ga] nerima daikon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に練馬大根をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にねりまだいこんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nerima daikon o ageru


Decydować się na

練馬大根にする

ねりまだいこんにする

nerima daikon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

練馬大根だって

ねりまだいこんだって

nerima daikon datte

練馬大根だったって

ねりまだいこんだったって

nerima daikon dattatte


Forma wyjaśniająca

練馬大根なんです

ねりまだいこんなんです

nerima daikon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

練馬大根だったら、...

ねりまだいこんだったら、...

nerima daikon dattara, ...

練馬大根じゃなかったら、...

ねりまだいこんじゃなかったら、...

nerima daikon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

練馬大根の時、...

ねりまだいこんのとき、...

nerima daikon no toki, ...

練馬大根だった時、...

ねりまだいこんだったとき、...

nerima daikon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

練馬大根になると, ...

ねりまだいこんになると, ...

nerima daikon ni naru to, ...


Lubić

練馬大根が好き

ねりまだいこんがすき

nerima daikon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

練馬大根だといいですね

ねりまだいこんだといいですね

nerima daikon da to ii desu ne

練馬大根じゃないといいですね

ねりまだいこんじゃないといいですね

nerima daikon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

練馬大根だといいんですが

ねりまだいこんだといいんですが

nerima daikon da to ii n desu ga

練馬大根だといいんですけど

ねりまだいこんだといいんですけど

nerima daikon da to ii n desu kedo

練馬大根じゃないといいんですが

ねりまだいこんじゃないといいんですが

nerima daikon ja nai to ii n desu ga

練馬大根じゃないといいんですけど

ねりまだいこんじゃないといいんですけど

nerima daikon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

練馬大根なのに, ...

ねりまだいこんなのに, ...

nerima daikon na noni, ...

練馬大根だったのに, ...

ねりまだいこんだったのに, ...

nerima daikon datta noni, ...


Nawet, jeśli

練馬大根でも

ねりまだいこんでも

nerima daikon de mo

練馬大根じゃなくても

ねりまだいこんじゃなくても

nerima daikon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という練馬大根

[nazwa] というねりまだいこん

[nazwa] to iu nerima daikon


Nie lubić

練馬大根がきらい

ねりまだいこんがきらい

nerima daikon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 練馬大根を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ねりまだいこんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nerima daikon o morau


Podobny do ..., jak ...

練馬大根のような [inny rzeczownik]

ねりまだいこんのような [inny rzeczownik]

nerima daikon no you na [inny rzeczownik]

練馬大根のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ねりまだいこんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nerima daikon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

練馬大根のはずです

ねりまだいこんなのはずです

nerima daikon no hazu desu

練馬大根のはずでした

ねりまだいこんのはずでした

nerima daikon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

練馬大根かもしれません

ねりまだいこんかもしれません

nerima daikon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

練馬大根でしょう

ねりまだいこんでしょう

nerima daikon deshou


Pytania w zdaniach

練馬大根 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ねりまだいこん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nerima daikon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

練馬大根だそうです

ねりまだいこんだそうです

nerima daikon da sou desu

練馬大根だったそうです

ねりまだいこんだったそうです

nerima daikon datta sou desu


Stawać się

練馬大根になる

ねりまだいこんになる

nerima daikon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

練馬大根みたいです

ねりまだいこんみたいです

nerima daikon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

練馬大根みたいな

ねりまだいこんみたいな

nerima daikon mitai na

練馬大根みたいに [przymiotnik, czasownik]

ねりまだいこんみたいに [przymiotnik, czasownik]

nerima daikon mitai ni [przymiotnik, czasownik]