Szczegóły słowa 二重否定 | にじゅうひてい
Informacje podstawowe
Kanji
に | じゅう | ひ | てい | ||
二 | 重 | 否 | 定 |
|
Znaczenie znaków kanji
二 |
dwa, element podstawowy kanji |
Pokaż szczegóły znaku |
重 |
ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
否 |
zniweczenie, zmarnowanie, nie, odmawianie, odrzucanie |
Pokaż szczegóły znaku |
定 |
ustalanie, określanie, postanawianie, decydowanie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
にじゅうひてい |
nijuu hitei |
Znaczenie
podwójne przeczenie |
podwójne zaprzeczenie |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二重否定です |
にじゅうひていです |
nijuu hitei desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二重否定ではありません |
にじゅうひていではありません |
nijuu hitei dewa arimasen |
|
二重否定じゃありません |
にじゅうひていじゃありません |
nijuu hitei ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二重否定でした |
にじゅうひていでした |
nijuu hitei deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
二重否定ではありませんでした |
にじゅうひていではありませんでした |
nijuu hitei dewa arimasen deshita |
|
二重否定じゃありませんでした |
にじゅうひていじゃありませんでした |
nijuu hitei ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
二重否定だ |
にじゅうひていだ |
nijuu hitei da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
二重否定じゃない |
にじゅうひていじゃない |
nijuu hitei ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
二重否定だった |
にじゅうひていだった |
nijuu hitei datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
二重否定じゃなかった |
にじゅうひていじゃなかった |
nijuu hitei ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
二重否定で |
にじゅうひていで |
nijuu hitei de |
|
Przeczenie
二重否定じゃなくて |
にじゅうひていじゃなくて |
nijuu hitei ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
二重否定でございます |
にじゅうひていでございます |
nijuu hitei de gozaimasu |
|
二重否定でござる |
にじゅうひていでござる |
nijuu hitei de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
二重否定がほしい |
にじゅうひていがほしい |
nijuu hitei ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
二重否定をほしがっている |
にじゅうひていをほしがっている |
nijuu hitei o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 二重否定をくれる |
[dający] [は/が] にじゅうひていをくれる |
[dający] [wa/ga] nijuu hitei o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に二重否定をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうひていをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nijuu hitei o ageru |
Decydować się na
二重否定にする |
にじゅうひていにする |
nijuu hitei ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
二重否定だって |
にじゅうひていだって |
nijuu hitei datte |
|
二重否定だったって |
にじゅうひていだったって |
nijuu hitei dattatte |
Forma wyjaśniająca
二重否定なんです |
にじゅうひていなんです |
nijuu hitei nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
二重否定だったら、... |
にじゅうひていだったら、... |
nijuu hitei dattara, ... |
twierdzenie |
|
二重否定じゃなかったら、... |
にじゅうひていじゃなかったら、... |
nijuu hitei ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
二重否定の時、... |
にじゅうひていのとき、... |
nijuu hitei no toki, ... |
|
二重否定だった時、... |
にじゅうひていだったとき、... |
nijuu hitei datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
二重否定になると, ... |
にじゅうひていになると, ... |
nijuu hitei ni naru to, ... |
Lubić
二重否定が好き |
にじゅうひていがすき |
nijuu hitei ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
二重否定だといいですね |
にじゅうひていだといいですね |
nijuu hitei da to ii desu ne |
|
二重否定じゃないといいですね |
にじゅうひていじゃないといいですね |
nijuu hitei ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
二重否定だといいんですが |
にじゅうひていだといいんですが |
nijuu hitei da to ii n desu ga |
|
二重否定だといいんですけど |
にじゅうひていだといいんですけど |
nijuu hitei da to ii n desu kedo |
|
二重否定じゃないといいんですが |
にじゅうひていじゃないといいんですが |
nijuu hitei ja nai to ii n desu ga |
|
二重否定じゃないといいんですけど |
にじゅうひていじゃないといいんですけど |
nijuu hitei ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
二重否定なのに, ... |
にじゅうひていなのに, ... |
nijuu hitei na noni, ... |
|
二重否定だったのに, ... |
にじゅうひていだったのに, ... |
nijuu hitei datta noni, ... |
Nawet, jeśli
二重否定でも |
にじゅうひていでも |
nijuu hitei de mo |
Nawet, jeśli nie
二重否定じゃなくても |
にじゅうひていじゃなくても |
nijuu hitei ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という二重否定 |
[nazwa] というにじゅうひてい |
[nazwa] to iu nijuu hitei |
Nie lubić
二重否定がきらい |
にじゅうひていがきらい |
nijuu hitei ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二重否定を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうひていをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nijuu hitei o morau |
Podobny do ..., jak ...
二重否定のような [inny rzeczownik] |
にじゅうひていのような [inny rzeczownik] |
nijuu hitei no you na [inny rzeczownik] |
|
二重否定のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
にじゅうひていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
nijuu hitei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
二重否定のはずです |
にじゅうひていなのはずです |
nijuu hitei no hazu desu |
|
二重否定のはずでした |
にじゅうひていのはずでした |
nijuu hitei no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
二重否定かもしれません |
にじゅうひていかもしれません |
nijuu hitei kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
二重否定でしょう |
にじゅうひていでしょう |
nijuu hitei deshou |
Pytania w zdaniach
二重否定 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
にじゅうひてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
nijuu hitei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
二重否定であれ |
にじゅうひていであれ |
nijuu hitei de are |
Stawać się
二重否定になる |
にじゅうひていになる |
nijuu hitei ni naru |
Słyszałem, że ...
二重否定だそうです |
にじゅうひていだそうです |
nijuu hitei da sou desu |
|
二重否定だったそうです |
にじゅうひていだったそうです |
nijuu hitei datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
二重否定みたいです |
にじゅうひていみたいです |
nijuu hitei mitai desu |
|
二重否定みたいな |
にじゅうひていみたいな |
nijuu hitei mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
二重否定みたいに [przymiotnik, czasownik] |
にじゅうひていみたいに [przymiotnik, czasownik] |
nijuu hitei mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
二重否定であるな |
にじゅうひていであるな |
nijuu hitei de aru na |