小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二重否定 | にじゅうひてい

Informacje podstawowe

Kanji

じゅう てい

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

ciężki, ważny, szacunek, poważanie, respekt, podziw, kładzenie jedno na drugie, układanie na stercie, usypywanie, -zgięcie

Pokaż szczegóły znaku

zniweczenie, zmarnowanie, nie, odmawianie, odrzucanie

Pokaż szczegóły znaku

ustalanie, określanie, postanawianie, decydowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

にじゅうひてい

nijuu hitei


Znaczenie

podwójne przeczenie

podwójne zaprzeczenie


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二重否定です

にじゅうひていです

nijuu hitei desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二重否定でわありません

にじゅうひていでわありません

nijuu hitei dewa arimasen

二重否定じゃありません

にじゅうひていじゃありません

nijuu hitei ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二重否定でした

にじゅうひていでした

nijuu hitei deshita

Przeczenie, czas przeszły

二重否定でわありませんでした

にじゅうひていでわありませんでした

nijuu hitei dewa arimasen deshita

二重否定じゃありませんでした

にじゅうひていじゃありませんでした

nijuu hitei ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二重否定だ

にじゅうひていだ

nijuu hitei da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二重否定じゃない

にじゅうひていじゃない

nijuu hitei ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二重否定だった

にじゅうひていだった

nijuu hitei datta

Przeczenie, czas przeszły

二重否定じゃなかった

にじゅうひていじゃなかった

nijuu hitei ja nakatta


Forma te

二重否定で

にじゅうひていで

nijuu hitei de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二重否定でございます

にじゅうひていでございます

nijuu hitei de gozaimasu

二重否定でござる

にじゅうひていでござる

nijuu hitei de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二重否定がほしい

にじゅうひていがほしい

nijuu hitei ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二重否定をほしがっている

にじゅうひていをほしがっている

nijuu hitei o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二重否定をくれる

[dający] [は/が] にじゅうひていをくれる

[dający] [wa/ga] nijuu hitei o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二重否定をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] ににじゅうひていをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nijuu hitei o ageru


Decydować się na

二重否定にする

にじゅうひていにする

nijuu hitei ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二重否定だって

にじゅうひていだって

nijuu hitei datte

二重否定だったって

にじゅうひていだったって

nijuu hitei dattatte


Forma wyjaśniająca

二重否定なんです

にじゅうひていなんです

nijuu hitei nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二重否定だったら、...

にじゅうひていだったら、...

nijuu hitei dattara, ...

二重否定じゃなかったら、...

にじゅうひていじゃなかったら、...

nijuu hitei ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二重否定の時、...

にじゅうひていのとき、...

nijuu hitei no toki, ...

二重否定だった時、...

にじゅうひていだったとき、...

nijuu hitei datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二重否定になると, ...

にじゅうひていになると, ...

nijuu hitei ni naru to, ...


Lubić

二重否定が好き

にじゅうひていがすき

nijuu hitei ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二重否定だといいですね

にじゅうひていだといいですね

nijuu hitei da to ii desu ne

二重否定じゃないといいですね

にじゅうひていじゃないといいですね

nijuu hitei ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二重否定だといいんですが

にじゅうひていだといいんですが

nijuu hitei da to ii n desu ga

二重否定だといいんですけど

にじゅうひていだといいんですけど

nijuu hitei da to ii n desu kedo

二重否定じゃないといいんですが

にじゅうひていじゃないといいんですが

nijuu hitei ja nai to ii n desu ga

二重否定じゃないといいんですけど

にじゅうひていじゃないといいんですけど

nijuu hitei ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二重否定なのに, ...

にじゅうひていなのに, ...

nijuu hitei na noni, ...

二重否定だったのに, ...

にじゅうひていだったのに, ...

nijuu hitei datta noni, ...


Nawet, jeśli

二重否定でも

にじゅうひていでも

nijuu hitei de mo

二重否定じゃなくても

にじゅうひていじゃなくても

nijuu hitei ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二重否定

[nazwa] というにじゅうひてい

[nazwa] to iu nijuu hitei


Nie lubić

二重否定がきらい

にじゅうひていがきらい

nijuu hitei ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二重否定を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] にじゅうひていをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nijuu hitei o morau


Podobny do ..., jak ...

二重否定のような [inny rzeczownik]

にじゅうひていのような [inny rzeczownik]

nijuu hitei no you na [inny rzeczownik]

二重否定のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

にじゅうひていのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nijuu hitei no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二重否定のはずです

にじゅうひていなのはずです

nijuu hitei no hazu desu

二重否定のはずでした

にじゅうひていのはずでした

nijuu hitei no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二重否定かもしれません

にじゅうひていかもしれません

nijuu hitei kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二重否定でしょう

にじゅうひていでしょう

nijuu hitei deshou


Pytania w zdaniach

二重否定 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

にじゅうひてい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nijuu hitei ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二重否定だそうです

にじゅうひていだそうです

nijuu hitei da sou desu

二重否定だったそうです

にじゅうひていだったそうです

nijuu hitei datta sou desu


Stawać się

二重否定になる

にじゅうひていになる

nijuu hitei ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二重否定みたいです

にじゅうひていみたいです

nijuu hitei mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二重否定みたいな

にじゅうひていみたいな

nijuu hitei mitai na

二重否定みたいに [przymiotnik, czasownik]

にじゅうひていみたいに [przymiotnik, czasownik]

nijuu hitei mitai ni [przymiotnik, czasownik]