小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 差っ引く | さっぴく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

różnica, rozróżnienie, odmiana, wariacja, niezgodność, rozbieżność, równowaga, balans

Pokaż szczegóły znaku

ciągnienie, szarpanie, pociąganie, przyjmowanie, dopuszczanie, instalowanie, umieszczanie, cytat, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

さっぴく

sappiku


Znaczenie

odbierać

odliczać

potrącać

odejmować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

さっ引く, さっぴく, sappiku

słowo powiązanie

差し引く, さしひく, sashihiku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引きます

さっぴきます

sappikimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引きません

さっぴきません

sappikimasen

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引きました

さっぴきました

sappikimashita

Przeczenie, czas przeszły

差っ引きませんでした

さっぴきませんでした

sappikimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引く

さっぴく

sappiku

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引かない

さっぴかない

sappikanai

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引いた

さっぴいた

sappiita

Przeczenie, czas przeszły

差っ引かなかった

さっぴかなかった

sappikanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

差っ引き

さっぴき

sappiki


Forma mashou

差っ引きましょう

さっぴきましょう

sappikimashou


Forma te

差っ引いて

さっぴいて

sappiite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引ける

さっぴける

sappikeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引けない

さっぴけない

sappikenai

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引けた

さっぴけた

sappiketa

Przeczenie, czas przeszły

差っ引けなかった

さっぴけなかった

sappikenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引けます

さっぴけます

sappikemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引けません

さっぴけません

sappikemasen

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引けました

さっぴけました

sappikemashita

Przeczenie, czas przeszły

差っ引けませんでした

さっぴけませんでした

sappikemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

差っ引けて

さっぴけて

sappikete


Forma wolicjonalna

差っ引こう

さっぴこう

sappikou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引かれる

さっぴかれる

sappikareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引かれない

さっぴかれない

sappikarenai

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引かれた

さっぴかれた

sappikareta

Przeczenie, czas przeszły

差っ引かれなかった

さっぴかれなかった

sappikarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引かれます

さっぴかれます

sappikaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引かれません

さっぴかれません

sappikaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引かれました

さっぴかれました

sappikaremashita

Przeczenie, czas przeszły

差っ引かれませんでした

さっぴかれませんでした

sappikaremasen deshita


Forma bierna, forma te

差っ引かれて

さっぴかれて

sappikarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引かせる

さっぴかせる

sappikaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引かせない

さっぴかせない

sappikasenai

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引かせた

さっぴかせた

sappikaseta

Przeczenie, czas przeszły

差っ引かせなかった

さっぴかせなかった

sappikasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引かせます

さっぴかせます

sappikasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引かせません

さっぴかせません

sappikasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引かせました

さっぴかせました

sappikasemashita

Przeczenie, czas przeszły

差っ引かせませんでした

さっぴかせませんでした

sappikasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

差っ引かせて

さっぴかせて

sappikasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引かされる

さっぴかされる

sappikasareru

差っ引かせられる

さっぴかせられる

sappikaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引かされない

さっぴかされない

sappikasarenai

差っ引かせられない

さっぴかせられない

sappikaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引かされた

さっぴかされた

sappikasareta

差っ引かせられた

さっぴかせられた

sappikaserareta

Przeczenie, czas przeszły

差っ引かされなかった

さっぴかされなかった

sappikasarenakatta

差っ引かせられなかった

さっぴかせられなかった

sappikaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

差っ引かされます

さっぴかされます

sappikasaremasu

差っ引かせられます

さっぴかせられます

sappikaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

差っ引かされません

さっぴかされません

sappikasaremasen

差っ引かせられません

さっぴかせられません

sappikaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

差っ引かされました

さっぴかされました

sappikasaremashita

差っ引かせられました

さっぴかせられました

sappikaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

差っ引かされませんでした

さっぴかされませんでした

sappikasaremasen deshita

差っ引かせられませんでした

さっぴかせられませんでした

sappikaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

差っ引かされて

さっぴかされて

sappikasarete

差っ引かせられて

さっぴかせられて

sappikaserarete


Forma ba

Twierdzenie

差っ引けば

さっぴけば

sappikeba

Przeczenie

差っ引かなければ

さっぴかなければ

sappikanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お差っ引きになる

おさっぴきになる

osappiki ni naru

Forma modestywna (skromna)

お差っ引きします

おさっぴきします

osappiki shimasu

お差っ引きする

おさっぴきする

osappiki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

差っ引くかもしれない

さっぴくかもしれない

sappiku ka mo shirenai

差っ引くかもしれません

さっぴくかもしれません

sappiku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 差っ引いてほしくないです

[osoba に] ... さっぴいてほしくないです

[osoba ni] ... sappiite hoshikunai desu

[osoba に] ... 差っ引かないでほしいです

[osoba に] ... さっぴかないでほしいです

[osoba ni] ... sappikanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

差っ引きたいです

さっぴきたいです

sappikitai desu


Chcieć (III osoba)

差っ引きたがっている

さっぴきたがっている

sappikitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 差っ引いてほしいです

[osoba に] ... さっぴいてほしいです

[osoba ni] ... sappiite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 差っ引いてくれる

[dający] [は/が] さっぴいてくれる

[dający] [wa/ga] sappiite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に差っ引いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にさっぴいてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni sappiite ageru


Decydować się na

差っ引くことにする

さっぴくことにする

sappiku koto ni suru

差っ引かないことにする

さっぴかないことにする

sappikanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

差っ引かなくてよかった

さっぴかなくてよかった

sappikanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

差っ引いてよかった

さっぴいてよかった

sappiite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

差っ引かなければよかった

さっぴかなければよかった

sappikanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

差っ引けばよかった

さっぴけばよかった

sappikeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

差っ引くまで, ...

さっぴくまで, ...

sappiku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

差っ引かなくださって、ありがとうございました

さっぴかなくださって、ありがとうございました

sappikana kudasatte, arigatou gozaimashita

差っ引かなくてくれて、ありがとう

さっぴかなくてくれて、ありがとう

sappikanakute kurete, arigatou

差っ引かなくて、ありがとう

さっぴかなくて、ありがとう

sappikanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

差っ引いてくださって、ありがとうございました

さっぴいてくださって、ありがとうございました

sappiite kudasatte, arigatou gozaimashita

差っ引いてくれて、ありがとう

さっぴいてくれて、ありがとう

sappiite kurete, arigatou

差っ引いて、ありがとう

さっぴいて、ありがとう

sappiite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

差っ引くって

さっぴくって

sappikutte

差っ引いたって

さっぴいたって

sappiitatte


Forma wyjaśniająca

差っ引くんです

さっぴくんです

sappikun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お差っ引きください

おさっぴきください

osappiki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 差っ引きに行く

[miejsce] [に/へ] さっぴきにいく

[miejsce] [に/へ] sappiki ni iku

[miejsce] [に/へ] 差っ引きに来る

[miejsce] [に/へ] さっぴきにくる

[miejsce] [に/へ] sappiki ni kuru

[miejsce] [に/へ] 差っ引きに帰る

[miejsce] [に/へ] さっぴきにかえる

[miejsce] [に/へ] sappiki ni kaeru


Jeszcze nie

まだ差っ引いていません

まださっぴいていません

mada sappiite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

差っ引けば, ...

さっぴけば, ...

sappikeba, ...

差っ引かなければ, ...

さっぴかなければ, ...

sappikanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

差っ引いたら、...

さっぴいたら、...

sappiitara, ...

差っ引かなかったら、...

さっぴかなかったら、...

sappikanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

差っ引く時、...

さっぴくとき、...

sappiku toki, ...

差っ引いた時、...

さっぴいたとき、...

sappiita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

差っ引くと, ...

さっぴくと, ...

sappiku to, ...


Lubić

差っ引くのが好き

さっぴくのがすき

sappiku no ga suki


Łatwo coś zrobić

差っ引きやすいです

さっぴきやすいです

sappiki yasui desu

差っ引きやすかったです

さっぴきやすかったです

sappiki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

差っ引いたことがある

さっぴいたことがある

sappiita koto ga aru

差っ引いたことがあるか

さっぴいたことがあるか

sappiita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

差っ引くといいですね

さっぴくといいですね

sappiku to ii desu ne

差っ引かないといいですね

さっぴかないといいですね

sappikanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

差っ引くといいんですが

さっぴくといいんですが

sappiku to ii n desu ga

差っ引くといいんですけど

さっぴくといいんですけど

sappiku to ii n desu kedo

差っ引かないといいんですが

さっぴかないといいんですが

sappikanai to ii n desu ga

差っ引かないといいんですけど

さっぴかないといいんですけど

sappikanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

差っ引くのに, ...

さっぴくのに, ...

sappiku noni, ...

差っ引いたのに, ...

さっぴいたのに, ...

sappiita noni, ...


Musieć 1

差っ引かなくちゃいけません

さっぴかなくちゃいけません

sappikanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

差っ引かなければならない

さっぴかなければならない

sappikanakereba naranai

差っ引かなければなりません

sければなりません

sappikanakereba narimasen

差っ引かなくてはならない

さっぴかなくてはならない

sappikanakute wa naranai

差っ引かなくてはなりません

さっぴかなくてはなりません

sappikanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

差っ引いても

さっぴいても

sappiite mo

差っ引かなくても

さっぴかなくても

sappikanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

差っ引かなくてもかまわない

さっぴかなくてもかまわない

sappikanakute mo kamawanai

差っ引かなくてもかまいません

さっぴかなくてもかまいません

sappikanakute mo kamaimasen


Nie lubić

差っ引くのがきらい

さっぴくのがきらい

sappiku no ga kirai


Nie robiąc, ...

差っ引かないで、...

さっぴかないで、...

sappikanai de, ...


Nie trzeba tego robić

差っ引かなくてもいいです

さっぴかなくてもいいです

sappikanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 差っ引いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] さっぴいてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] sappiite morau


Po czynności, robię ...

差っ引いてから, ...

さっぴいてから, ...

sappiite kara, ...


Podczas

差っ引いている間に, ...

さっぴいているあいだに, ...

sappiite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

差っ引いている間, ...

さっぴいているあいだ, ...

sappiite iru aida, ...


Powinnien / Miał

差っ引くはずです

さっぴくはずです

sappiku hazu desu

差っ引くはずでした

さっぴくはずでした

sappiku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 差っ引かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... さっぴかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... sappikasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 差っ引かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... さっぴかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... sappikasete kureru

Pozwól mi

私に ... 差っ引かせてください

私に ... さっぴかせてください

watashi ni ... sappikasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

差っ引いてもいいです

さっぴいてもいいです

sappiite mo ii desu

差っ引いてもいいですか

さっぴいてもいいですか

sappiite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

差っ引いてもかまわない

さっぴいてもかまわない

sappiite mo kamawanai

差っ引いてもかまいません

さっぴいてもかまいません

sappiite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

差っ引くかもしれません

さっぴくかもしれません

sappiku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

差っ引くでしょう

さっぴくでしょう

sappiku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

差っ引いてごらんなさい

さっぴいてごらんなさい

sappiite goran nasai


Prośba

差っ引いてください

さっぴいてください

sappiite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

差っ引いていただけませんか

さっぴいていただけませんか

sappiite itadakemasen ka

差っ引いてくれませんか

さっぴいてくれませんか

sappiite kuremasen ka

差っ引いてくれない

さっぴいてくれない

sappiite kurenai


Próbować

差っ引いてみる

さっぴいてみる

sappiite miru


Przed czynnością, robię ...

差っ引く前に, ...

さっぴくまえに, ...

sappiku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

差っ引かなくて、すみませんでした

さっぴかなくて、すみませんでした

sappikanakute, sumimasen deshita

差っ引かなくて、すみません

さっぴかなくて、すみません

sappikanakute, sumimasen

差っ引かなくて、ごめん

さっぴかなくて、ごめん

sappikanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

差っ引いて、すみませんでした

さっぴいて、すみませんでした

sappiite, sumimasen deshita

差っ引いて、すみません

さっぴいて、すみません

sappiite, sumimasen

差っ引いて、ごめん

さっぴいて、ごめん

sappiite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

差っ引いておく

さっぴいておく

sappiite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 差っ引く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... さっぴく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... sappiku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

差っ引く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

さっぴく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

sappiku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

差っ引いたほうがいいです

さっぴいたほうがいいです

sappiita hou ga ii desu

差っ引かないほうがいいです

さっぴかないほうがいいです

sappikanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

差っ引いたらどうですか

さっぴいたらどうですか

sappiitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

差っ引いてくださる

さっぴいてくださる

sappiite kudasaru


Rozkaz

差っ引きなさい

さっぴきなさい

sappikinasai


Słyszałem, że ...

差っ引くそうです

さっぴくそうです

sappiku sou desu

差っ引いたそうです

さっぴいたそうです

sappiita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

差っ引き方

さっぴきかた

sappikikata


Starać się regularnie wykonywać

差っ引くことにしている

さっぴくことにしている

sappiku koto ni shite iru

差っ引かないことにしている

さっぴかないことにしている

sappikanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

差っ引きにくいです

さっぴきにくいです

sappiki nikui desu

差っ引きにくかったです

さっぴきにくかったです

sappiki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

差っ引いている

さっぴいている

sappiite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

差っ引こうと思っている

さっぴこうとおもっている

sappikou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

差っ引こうと思う

さっぴこうとおもう

sappikou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

差っ引きながら, ...

さっぴきながら, ...

sappiki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

差っ引くみたいです

さっぴくみたいです

sappiku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

差っ引くみたいな

さっぴくみたいな

sappiku mitai na

... みたいに差っ引く

... みたいにさっぴく

... mitai ni sappiku

差っ引いたみたいです

さっぴいたみたいです

sappiita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

差っ引いたみたいな

さっぴいたみたいな

sappiita mitai na

... みたいに差っ引いた

... みたいにさっぴいた

... mitai ni sappiita


Zakaz 1

差っ引いてはいけません

さっぴいてはいけません

sappiite wa ikemasen


Zakaz 2

差っ引かないでください

さっぴかないでください

sappikanai de kudasai


Zamiar

差っ引くつもりです

さっぴくつもりです

sappiku tsumori desu

差っ引かないつもりです

さっぴかないつもりです

sappikanai tsumori desu


Zbyt wiele

差っ引きすぎる

さっぴきすぎる

sappiki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差っ引かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さっぴかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sappikaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 差っ引かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... さっぴかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... sappikasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

差っ引いてしまう

さっぴいてしまう

sappiite shimau

差っ引いちゃう

さっぴいちゃう

sappiichau

差っ引いてしまいました

さっぴいてしまいました

sappiite shimaimashita

差っ引いちゃいました

さっぴいちゃいました

sappiichaimashita