小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 可愛げ | かわいげ

Informacje podstawowe

Kanji

かわいげ
可愛げ

Znaczenie znaków kanji

móc, możliwość, znośny, nie musieć, nie powinieneś, nie robić

Pokaż szczegóły znaku

miłość, uczucie, ulubiony

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かわいげ

kawaige


Znaczenie

czar (np. niewinnego dziecka)

miła natura


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

na-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

可愛気, かわいげ, kawaige

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

可愛げです

かわいげです

kawaige desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

可愛げでわありません

かわいげでわありません

kawaige dewa arimasen

可愛げじゃありません

かわいげじゃありません

kawaige ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

可愛げでした

かわいげでした

kawaige deshita

Przeczenie, czas przeszły

可愛げでわありませんでした

かわいげでわありませんでした

kawaige dewa arimasen deshita

可愛げじゃありませんでした

かわいげじゃありませんでした

kawaige ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

可愛げだ

かわいげだ

kawaige da

Przeczenie, czas teraźniejszy

可愛げじゃない

かわいげじゃない

kawaige ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

可愛げだった

かわいげだった

kawaige datta

Przeczenie, czas przeszły

可愛げじゃなかった

かわいげじゃなかった

kawaige ja nakatta


Forma te

可愛げで

かわいげで

kawaige de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

可愛げでございます

かわいげでございます

kawaige de gozaimasu

可愛げでござる

かわいげでござる

kawaige de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

可愛げがほしい

かわいげがほしい

kawaige ga hoshii


Chcieć (III osoba)

可愛げをほしがっている

かわいげをほしがっている

kawaige o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 可愛げをくれる

[dający] [は/が] かわいげをくれる

[dający] [wa/ga] kawaige o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に可愛げをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかわいげをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kawaige o ageru


Decydować się na

可愛げにする

かわいげにする

kawaige ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

可愛げだって

かわいげだって

kawaige datte

可愛げだったって

かわいげだったって

kawaige dattatte


Forma wyjaśniająca

可愛げなんです

かわいげなんです

kawaige nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

可愛げだったら、...

かわいげだったら、...

kawaige dattara, ...

可愛げじゃなかったら、...

かわいげじゃなかったら、...

kawaige ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

可愛げの時、...

かわいげのとき、...

kawaige no toki, ...

可愛げだった時、...

かわいげだったとき、...

kawaige datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

可愛げになると, ...

かわいげになると, ...

kawaige ni naru to, ...


Lubić

可愛げが好き

かわいげがすき

kawaige ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

可愛げだといいですね

かわいげだといいですね

kawaige da to ii desu ne

可愛げじゃないといいですね

かわいげじゃないといいですね

kawaige ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

可愛げだといいんですが

かわいげだといいんですが

kawaige da to ii n desu ga

可愛げだといいんですけど

かわいげだといいんですけど

kawaige da to ii n desu kedo

可愛げじゃないといいんですが

かわいげじゃないといいんですが

kawaige ja nai to ii n desu ga

可愛げじゃないといいんですけど

かわいげじゃないといいんですけど

kawaige ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

可愛げなのに, ...

かわいげなのに, ...

kawaige na noni, ...

可愛げだったのに, ...

かわいげだったのに, ...

kawaige datta noni, ...


Nawet, jeśli

可愛げでも

かわいげでも

kawaige de mo

可愛げじゃなくても

かわいげじゃなくても

kawaige ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という可愛げ

[nazwa] というかわいげ

[nazwa] to iu kawaige


Nie lubić

可愛げがきらい

かわいげがきらい

kawaige ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 可愛げを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かわいげをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kawaige o morau


Podobny do ..., jak ...

可愛げのような [inny rzeczownik]

かわいげのような [inny rzeczownik]

kawaige no you na [inny rzeczownik]

可愛げのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かわいげのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kawaige no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

可愛げのはずです

かわいげなのはずです

kawaige no hazu desu

可愛げのはずでした

かわいげのはずでした

kawaige no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

可愛げかもしれません

かわいげかもしれません

kawaige kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

可愛げでしょう

かわいげでしょう

kawaige deshou


Pytania w zdaniach

可愛げ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かわいげ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kawaige ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

可愛げだそうです

かわいげだそうです

kawaige da sou desu

可愛げだったそうです

かわいげだったそうです

kawaige datta sou desu


Stawać się

可愛げになる

かわいげになる

kawaige ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

可愛げみたいです

かわいげみたいです

kawaige mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

可愛げみたいな

かわいげみたいな

kawaige mitai na

可愛げみたいに [przymiotnik, czasownik]

かわいげみたいに [przymiotnik, czasownik]

kawaige mitai ni [przymiotnik, czasownik]