小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 顔が綻ぶ | かおがほころぶ

Informacje podstawowe

Kanji

かお ほころ

Znaczenie znaków kanji

twarz, wyraz twarzy

Pokaż szczegóły znaku

bycie rozerwany, bycie pęknięty, pęknięcie, rozdarcie, prucie, ???, zaczynać otwierać, uśmiech

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かおがほころぶ

kao ga hokorobu


Znaczenie

wybuchnąć śmiechem

szeroko się uśmiechać

uśmiechnąć się promiennie


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

顔がほころぶ, かおがほころぶ, kao ga hokorobu

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻びます

かおがほころびます

kao ga hokorobimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻びません

かおがほころびません

kao ga hokorobimasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻びました

かおがほころびました

kao ga hokorobimashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻びませんでした

かおがほころびませんでした

kao ga hokorobimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻ぶ

かおがほころぶ

kao ga hokorobu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばない

かおがほころばない

kao ga hokorobanai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻んだ

かおがほころんだ

kao ga hokoronda

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻ばなかった

かおがほころばなかった

kao ga hokorobanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

顔が綻び

かおがほころび

kao ga hokorobi


Forma mashou

顔が綻びましょう

かおがほころびましょう

kao ga hokorobimashou


Forma te

顔が綻んで

かおがほころんで

kao ga hokoronde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻べる

かおがほころべる

kao ga hokoroberu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻べない

かおがほころべない

kao ga hokorobenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻べた

かおがほころべた

kao ga hokorobeta

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻べなかった

かおがほころべなかった

kao ga hokorobenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻べます

かおがほころべます

kao ga hokorobemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻べません

かおがほころべません

kao ga hokorobemasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻べました

かおがほころべました

kao ga hokorobemashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻べませんでした

かおがほころべませんでした

kao ga hokorobemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

顔が綻べて

かおがほころべて

kao ga hokorobete


Forma wolicjonalna

顔が綻ぼう

かおがほころぼう

kao ga hokorobou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばれる

かおがほころばれる

kao ga hokorobareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばれない

かおがほころばれない

kao ga hokorobarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻ばれた

かおがほころばれた

kao ga hokorobareta

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻ばれなかった

かおがほころばれなかった

kao ga hokorobarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばれます

かおがほころばれます

kao ga hokorobaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばれません

かおがほころばれません

kao ga hokorobaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻ばれました

かおがほころばれました

kao ga hokorobaremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻ばれませんでした

かおがほころばれませんでした

kao ga hokorobaremasen deshita


Forma bierna, forma te

顔が綻ばれて

かおがほころばれて

kao ga hokorobarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばせる

かおがほころばせる

kao ga hokorobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばせない

かおがほころばせない

kao ga hokorobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻ばせた

かおがほころばせた

kao ga hokorobaseta

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻ばせなかった

かおがほころばせなかった

kao ga hokorobasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばせます

かおがほころばせます

kao ga hokorobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばせません

かおがほころばせません

kao ga hokorobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻ばせました

かおがほころばせました

kao ga hokorobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻ばせませんでした

かおがほころばせませんでした

kao ga hokorobasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

顔が綻ばせて

かおがほころばせて

kao ga hokorobasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばされる

かおがほころばされる

kao ga hokorobasareru

顔が綻ばせられる

かおがほころばせられる

kao ga hokorobaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばされない

かおがほころばされない

kao ga hokorobasarenai

顔が綻ばせられない

かおがほころばせられない

kao ga hokorobaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻ばされた

かおがほころばされた

kao ga hokorobasareta

顔が綻ばせられた

かおがほころばせられた

kao ga hokorobaserareta

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻ばされなかった

かおがほころばされなかった

kao ga hokorobasarenakatta

顔が綻ばせられなかった

かおがほころばせられなかった

kao ga hokorobaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばされます

かおがほころばされます

kao ga hokorobasaremasu

顔が綻ばせられます

かおがほころばせられます

kao ga hokorobaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

顔が綻ばされません

かおがほころばされません

kao ga hokorobasaremasen

顔が綻ばせられません

かおがほころばせられません

kao ga hokorobaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

顔が綻ばされました

かおがほころばされました

kao ga hokorobasaremashita

顔が綻ばせられました

かおがほころばせられました

kao ga hokorobaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

顔が綻ばされませんでした

かおがほころばされませんでした

kao ga hokorobasaremasen deshita

顔が綻ばせられませんでした

かおがほころばせられませんでした

kao ga hokorobaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

顔が綻ばされて

かおがほころばされて

kao ga hokorobasarete

顔が綻ばせられて

かおがほころばせられて

kao ga hokorobaserarete


Forma ba

Twierdzenie

顔が綻べば

かおがほころべば

kao ga hokorobeba

Przeczenie

顔が綻ばなければ

かおがほころばなければ

kao ga hokorobanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お顔が綻びになる

おかおがほころびになる

okao ga hokorobi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お顔が綻びします

おかおがほころびします

okao ga hokorobi shimasu

お顔が綻びする

おかおがほころびする

okao ga hokorobi suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

顔が綻ぶかもしれない

かおがほころぶかもしれない

kao ga hokorobu ka mo shirenai

顔が綻ぶかもしれません

かおがほころぶかもしれません

kao ga hokorobu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 顔が綻んでほしくないです

[osoba に] ... かおがほころんでほしくないです

[osoba ni] ... kao ga hokoronde hoshikunai desu

[osoba に] ... 顔が綻ばないでほしいです

[osoba に] ... かおがほころばないでほしいです

[osoba ni] ... kao ga hokorobanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

顔が綻びたいです

かおがほころびたいです

kao ga hokorobitai desu


Chcieć (III osoba)

顔が綻びたがっている

かおがほころびたがっている

kao ga hokorobitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 顔が綻んでほしいです

[osoba に] ... かおがほころんでほしいです

[osoba ni] ... kao ga hokoronde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 顔が綻んでくれる

[dający] [は/が] かおがほころんでくれる

[dający] [wa/ga] kao ga hokoronde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に顔が綻んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかおがほころんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kao ga hokoronde ageru


Decydować się na

顔が綻ぶことにする

かおがほころぶことにする

kao ga hokorobu koto ni suru

顔が綻ばないことにする

かおがほころばないことにする

kao ga hokorobanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

顔が綻ばなくてよかった

かおがほころばなくてよかった

kao ga hokorobanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

顔が綻んでよかった

かおがほころんでよかった

kao ga hokoronde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

顔が綻ばなければよかった

かおがほころばなければよかった

kao ga hokorobanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

顔が綻べばよかった

かおがほころべばよかった

kao ga hokorobeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

顔が綻ぶまで, ...

かおがほころぶまで, ...

kao ga hokorobu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

顔が綻ばなくださって、ありがとうございました

かおがほころばなくださって、ありがとうございました

kao ga hokorobana kudasatte, arigatou gozaimashita

顔が綻ばなくてくれて、ありがとう

かおがほころばなくてくれて、ありがとう

kao ga hokorobanakute kurete, arigatou

顔が綻ばなくて、ありがとう

かおがほころばなくて、ありがとう

kao ga hokorobanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

顔が綻んでくださって、ありがとうございました

かおがほころんでくださって、ありがとうございました

kao ga hokoronde kudasatte, arigatou gozaimashita

顔が綻んでくれて、ありがとう

かおがほころんでくれて、ありがとう

kao ga hokoronde kurete, arigatou

顔が綻んで、ありがとう

かおがほころんで、ありがとう

kao ga hokoronde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

顔が綻ぶって

かおがほころぶって

kao ga hokorobutte

顔が綻んだって

かおがほころんだって

kao ga hokorondatte


Forma wyjaśniająca

顔が綻ぶんです

かおがほころぶんです

kao ga hokorobun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お顔が綻びください

おかおがほころびください

okao ga hokorobi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 顔が綻びに行く

[miejsce] [に/へ] かおがほころびにいく

[miejsce] [に/へ] kao ga hokorobi ni iku

[miejsce] [に/へ] 顔が綻びに来る

[miejsce] [に/へ] かおがほころびにくる

[miejsce] [に/へ] kao ga hokorobi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 顔が綻びに帰る

[miejsce] [に/へ] かおがほころびにかえる

[miejsce] [に/へ] kao ga hokorobi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ顔が綻んでいません

まだかおがほころんでいません

mada kao ga hokoronde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

顔が綻べば, ...

かおがほころべば, ...

kao ga hokorobeba, ...

顔が綻ばなければ, ...

かおがほころばなければ, ...

kao ga hokorobanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

顔が綻んだら、...

かおがほころんだら、...

kao ga hokorondara, ...

顔が綻ばなかったら、...

かおがほころばなかったら、...

kao ga hokorobanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

顔が綻ぶ時、...

かおがほころぶとき、...

kao ga hokorobu toki, ...

顔が綻んだ時、...

かおがほころんだとき、...

kao ga hokoronda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

顔が綻ぶと, ...

かおがほころぶと, ...

kao ga hokorobu to, ...


Lubić

顔が綻ぶのが好き

かおがほころぶのがすき

kao ga hokorobu no ga suki


Łatwo coś zrobić

顔が綻びやすいです

かおがほころびやすいです

kao ga hokorobi yasui desu

顔が綻びやすかったです

かおがほころびやすかったです

kao ga hokorobi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

顔が綻んだことがある

かおがほころんだことがある

kao ga hokoronda koto ga aru

顔が綻んだことがあるか

かおがほころんだことがあるか

kao ga hokoronda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

顔が綻ぶといいですね

かおがほころぶといいですね

kao ga hokorobu to ii desu ne

顔が綻ばないといいですね

かおがほころばないといいですね

kao ga hokorobanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

顔が綻ぶといいんですが

かおがほころぶといいんですが

kao ga hokorobu to ii n desu ga

顔が綻ぶといいんですけど

かおがほころぶといいんですけど

kao ga hokorobu to ii n desu kedo

顔が綻ばないといいんですが

かおがほころばないといいんですが

kao ga hokorobanai to ii n desu ga

顔が綻ばないといいんですけど

かおがほころばないといいんですけど

kao ga hokorobanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

顔が綻ぶのに, ...

かおがほころぶのに, ...

kao ga hokorobu noni, ...

顔が綻んだのに, ...

かおがほころんだのに, ...

kao ga hokoronda noni, ...


Musieć 1

顔が綻ばなくちゃいけません

かおがほころばなくちゃいけません

kao ga hokorobanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

顔が綻ばなければならない

かおがほころばなければならない

kao ga hokorobanakereba naranai

顔が綻ばなければなりません

sければなりません

kao ga hokorobanakereba narimasen

顔が綻ばなくてはならない

かおがほころばなくてはならない

kao ga hokorobanakute wa naranai

顔が綻ばなくてはなりません

かおがほころばなくてはなりません

kao ga hokorobanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

顔が綻んでも

かおがほころんでも

kao ga hokoronde mo

顔が綻ばなくても

かおがほころばなくても

kao ga hokorobanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

顔が綻ばなくてもかまわない

かおがほころばなくてもかまわない

kao ga hokorobanakute mo kamawanai

顔が綻ばなくてもかまいません

かおがほころばなくてもかまいません

kao ga hokorobanakute mo kamaimasen


Nie lubić

顔が綻ぶのがきらい

かおがほころぶのがきらい

kao ga hokorobu no ga kirai


Nie robiąc, ...

顔が綻ばないで、...

かおがほころばないで、...

kao ga hokorobanai de, ...


Nie trzeba tego robić

顔が綻ばなくてもいいです

かおがほころばなくてもいいです

kao ga hokorobanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 顔が綻んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かおがほころんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kao ga hokoronde morau


Po czynności, robię ...

顔が綻んでから, ...

かおがほころんでから, ...

kao ga hokoronde kara, ...


Podczas

顔が綻んでいる間に, ...

かおがほころんでいるあいだに, ...

kao ga hokoronde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

顔が綻んでいる間, ...

かおがほころんでいるあいだ, ...

kao ga hokoronde iru aida, ...


Powinnien / Miał

顔が綻ぶはずです

かおがほころぶはずです

kao ga hokorobu hazu desu

顔が綻ぶはずでした

かおがほころぶはずでした

kao ga hokorobu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 顔が綻ばせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かおがほころばせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kao ga hokorobasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 顔が綻ばせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かおがほころばせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kao ga hokorobasete kureru

Pozwól mi

私に ... 顔が綻ばせてください

私に ... かおがほころばせてください

watashi ni ... kao ga hokorobasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

顔が綻んでもいいです

かおがほころんでもいいです

kao ga hokoronde mo ii desu

顔が綻んでもいいですか

かおがほころんでもいいですか

kao ga hokoronde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

顔が綻んでもかまわない

かおがほころんでもかまわない

kao ga hokoronde mo kamawanai

顔が綻んでもかまいません

かおがほころんでもかまいません

kao ga hokoronde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

顔が綻ぶかもしれません

かおがほころぶかもしれません

kao ga hokorobu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

顔が綻ぶでしょう

かおがほころぶでしょう

kao ga hokorobu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

顔が綻んでごらんなさい

かおがほころんでごらんなさい

kao ga hokoronde goran nasai


Prośba

顔が綻んでください

かおがほころんでください

kao ga hokoronde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

顔が綻んでいただけませんか

かおがほころんでいただけませんか

kao ga hokoronde itadakemasen ka

顔が綻んでくれませんか

かおがほころんでくれませんか

kao ga hokoronde kuremasen ka

顔が綻んでくれない

かおがほころんでくれない

kao ga hokoronde kurenai


Próbować

顔が綻んでみる

かおがほころんでみる

kao ga hokoronde miru


Przed czynnością, robię ...

顔が綻ぶ前に, ...

かおがほころぶまえに, ...

kao ga hokorobu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

顔が綻ばなくて、すみませんでした

かおがほころばなくて、すみませんでした

kao ga hokorobanakute, sumimasen deshita

顔が綻ばなくて、すみません

かおがほころばなくて、すみません

kao ga hokorobanakute, sumimasen

顔が綻ばなくて、ごめん

かおがほころばなくて、ごめん

kao ga hokorobanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

顔が綻んで、すみませんでした

かおがほころんで、すみませんでした

kao ga hokoronde, sumimasen deshita

顔が綻んで、すみません

かおがほころんで、すみません

kao ga hokoronde, sumimasen

顔が綻んで、ごめん

かおがほころんで、ごめん

kao ga hokoronde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

顔が綻んでおく

かおがほころんでおく

kao ga hokoronde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 顔が綻ぶ か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かおがほころぶ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kao ga hokorobu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

顔が綻ぶ か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かおがほころぶ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kao ga hokorobu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

顔が綻んだほうがいいです

かおがほころんだほうがいいです

kao ga hokoronda hou ga ii desu

顔が綻ばないほうがいいです

かおがほころばないほうがいいです

kao ga hokorobanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

顔が綻んだらどうですか

かおがほころんだらどうですか

kao ga hokorondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

顔が綻んでくださる

かおがほころんでくださる

kao ga hokoronde kudasaru


Rozkaz

顔が綻びなさい

かおがほころびなさい

kao ga hokorobinasai


Słyszałem, że ...

顔が綻ぶそうです

かおがほころぶそうです

kao ga hokorobu sou desu

顔が綻んだそうです

かおがほころんだそうです

kao ga hokoronda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

顔が綻び方

かおがほころびかた

kao ga hokorobikata


Starać się regularnie wykonywać

顔が綻ぶことにしている

かおがほころぶことにしている

kao ga hokorobu koto ni shite iru

顔が綻ばないことにしている

かおがほころばないことにしている

kao ga hokorobanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

顔が綻びにくいです

かおがほころびにくいです

kao ga hokorobi nikui desu

顔が綻びにくかったです

かおがほころびにくかったです

kao ga hokorobi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

顔が綻んでいる

かおがほころんでいる

kao ga hokoronde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

顔が綻ぼうと思っている

かおがほころぼうとおもっている

kao ga hokorobou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

顔が綻ぼうと思う

かおがほころぼうとおもう

kao ga hokorobou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

顔が綻びながら, ...

かおがほころびながら, ...

kao ga hokorobi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

顔が綻ぶみたいです

かおがほころぶみたいです

kao ga hokorobu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔が綻ぶみたいな

かおがほころぶみたいな

kao ga hokorobu mitai na

... みたいに顔が綻ぶ

... みたいにかおがほころぶ

... mitai ni kao ga hokorobu

顔が綻んだみたいです

かおがほころんだみたいです

kao ga hokoronda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

顔が綻んだみたいな

かおがほころんだみたいな

kao ga hokoronda mitai na

... みたいに顔が綻んだ

... みたいにかおがほころんだ

... mitai ni kao ga hokoronda


Zakaz 1

顔が綻んではいけません

かおがほころんではいけません

kao ga hokoronde wa ikemasen


Zakaz 2

顔が綻ばないでください

かおがほころばないでください

kao ga hokorobanai de kudasai


Zamiar

顔が綻ぶつもりです

かおがほころぶつもりです

kao ga hokorobu tsumori desu

顔が綻ばないつもりです

かおがほころばないつもりです

kao ga hokorobanai tsumori desu


Zbyt wiele

顔が綻びすぎる

かおがほころびすぎる

kao ga hokorobi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔が綻ばせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおがほころばせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao ga hokorobaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 顔が綻ばせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かおがほころばせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kao ga hokorobasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

顔が綻んでしまう

かおがほころんでしまう

kao ga hokoronde shimau

顔が綻んじゃう

かおがほころんじゃう

kao ga hokoronjau

顔が綻んでしまいました

かおがほころんでしまいました

kao ga hokoronde shimaimashita

顔が綻んじゃいました

かおがほころんじゃいました

kao ga hokoronjaimashita