小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 黙字 | もくじ

Informacje podstawowe

Kanji

もく

Znaczenie znaków kanji

cisza, milczenie, bycie cicho, przestać mówić, pozostawianie tak, jak jest

Pokaż szczegóły znaku

znak (chiński), litera, słowo, dzielnica (miasteczka)

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もくじ

mokuji


Znaczenie

litera niema

litera niewymawiana


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙字です

もくじです

mokuji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙字でわありません

もくじでわありません

mokuji dewa arimasen

黙字じゃありません

もくじじゃありません

mokuji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

黙字でした

もくじでした

mokuji deshita

Przeczenie, czas przeszły

黙字でわありませんでした

もくじでわありませんでした

mokuji dewa arimasen deshita

黙字じゃありませんでした

もくじじゃありませんでした

mokuji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

黙字だ

もくじだ

mokuji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

黙字じゃない

もくじじゃない

mokuji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

黙字だった

もくじだった

mokuji datta

Przeczenie, czas przeszły

黙字じゃなかった

もくじじゃなかった

mokuji ja nakatta


Forma te

黙字で

もくじで

mokuji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

黙字でございます

もくじでございます

mokuji de gozaimasu

黙字でござる

もくじでござる

mokuji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

黙字がほしい

もくじがほしい

mokuji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

黙字をほしがっている

もくじをほしがっている

mokuji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 黙字をくれる

[dający] [は/が] もくじをくれる

[dający] [wa/ga] mokuji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に黙字をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもくじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mokuji o ageru


Decydować się na

黙字にする

もくじにする

mokuji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

黙字だって

もくじだって

mokuji datte

黙字だったって

もくじだったって

mokuji dattatte


Forma wyjaśniająca

黙字なんです

もくじなんです

mokuji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

黙字だったら、...

もくじだったら、...

mokuji dattara, ...

黙字じゃなかったら、...

もくじじゃなかったら、...

mokuji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

黙字の時、...

もくじのとき、...

mokuji no toki, ...

黙字だった時、...

もくじだったとき、...

mokuji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

黙字になると, ...

もくじになると, ...

mokuji ni naru to, ...


Lubić

黙字が好き

もくじがすき

mokuji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

黙字だといいですね

もくじだといいですね

mokuji da to ii desu ne

黙字じゃないといいですね

もくじじゃないといいですね

mokuji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

黙字だといいんですが

もくじだといいんですが

mokuji da to ii n desu ga

黙字だといいんですけど

もくじだといいんですけど

mokuji da to ii n desu kedo

黙字じゃないといいんですが

もくじじゃないといいんですが

mokuji ja nai to ii n desu ga

黙字じゃないといいんですけど

もくじじゃないといいんですけど

mokuji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

黙字なのに, ...

もくじなのに, ...

mokuji na noni, ...

黙字だったのに, ...

もくじだったのに, ...

mokuji datta noni, ...


Nawet, jeśli

黙字でも

もくじでも

mokuji de mo

黙字じゃなくても

もくじじゃなくても

mokuji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という黙字

[nazwa] というもくじ

[nazwa] to iu mokuji


Nie lubić

黙字がきらい

もくじがきらい

mokuji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 黙字を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もくじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mokuji o morau


Podobny do ..., jak ...

黙字のような [inny rzeczownik]

もくじのような [inny rzeczownik]

mokuji no you na [inny rzeczownik]

黙字のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もくじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mokuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

黙字のはずです

もくじなのはずです

mokuji no hazu desu

黙字のはずでした

もくじのはずでした

mokuji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

黙字かもしれません

もくじかもしれません

mokuji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

黙字でしょう

もくじでしょう

mokuji deshou


Pytania w zdaniach

黙字 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もくじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mokuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

黙字だそうです

もくじだそうです

mokuji da sou desu

黙字だったそうです

もくじだったそうです

mokuji datta sou desu


Stawać się

黙字になる

もくじになる

mokuji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

黙字みたいです

もくじみたいです

mokuji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

黙字みたいな

もくじみたいな

mokuji mitai na

黙字みたいに [przymiotnik, czasownik]

もくじみたいに [przymiotnik, czasownik]

mokuji mitai ni [przymiotnik, czasownik]