Szczegóły słowa 頭の固い | あたまのかたい
Informacje podstawowe
Kanji
あたま | の | かた | い | ||
頭 | の | 固 | い |
|
Znaczenie znaków kanji
頭 |
głowa, klasyfikator na duże zwierzęta |
Pokaż szczegóły znaku |
固 |
hartowanie, utwardzanie, wzmacnianie, zakrzep, krzepnięcie |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あたまのかたい |
atama no katai |
Znaczenie
zawzięty |
uparty |
uporczywy |
nieugięty |
tępy |
głupi |
Informacje dodatkowe
wrażliwie |
Części mowy
i-przymiotnik |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭の固いです |
あたまのかたいです |
atama no katai desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭の固くないです |
あたまのかたくないです |
atama no katakunai desu |
|
頭の固くありません |
あたまのかたくありません |
atama no kataku arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭の固かったです |
あたまのかたかったです |
atama no katakatta desu |
|
Przeczenie, czas przeszły
頭の固くなかったです |
あたまのかたくなかったです |
atama no katakunakatta desu |
|
頭の固くありませんでした |
あたまのかたくありませんでした |
atama no kataku arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
頭の固い |
あたまのかたい |
atama no katai |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
頭の固くない |
あたまのかたくない |
atama no katakunai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
頭の固かった |
あたまのかたかった |
atama no katakatta |
|
Przeczenie, czas przeszły
頭の固くなかった |
あたまのかたくなかった |
atama no katakunakatta |
Forma przysłówkowa
頭の固く |
あたまのかたく |
atama no kataku |
Forma te
Twierdzenie
頭の固くて |
あたまのかたくて |
atama no katakute |
|
Przeczenie
頭の固くなくて |
あたまのかたくなくて |
atama no katakunakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
頭の固いでございます |
あたまのかたいでございます |
atama no katai de gozaimasu |
|
頭の固いでござる |
あたまのかたいでござる |
atama no katai de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
頭の固いって |
あたまのかたいって |
atama no kataitte |
|
頭の固くないって |
あたまのかたくないって |
atama no katakunaitte |
Forma wyjaśniająca
頭の固いんです |
あたまのかたいんです |
atama no katain desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
頭の固かったら、... |
あたまのかたかったら、... |
atama no katakattara, ... |
twierdzenie |
|
頭の固くなかったら、... |
あたまのかたくなかったら、... |
atama no katakunakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
頭の固い時、... |
あたまのかたいとき、... |
atama no katai toki, ... |
|
頭の固かった時、... |
あたまのかたかったとき、... |
atama no katakatta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
頭の固くなると, ... |
あたまのかたくなると, ... |
atama no kataku naru to, ... |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
頭の固いといいですね |
あたまのかたいといいですね |
atama no katai to ii desu ne |
|
頭の固くないといいですね |
あたまのかたくないといいですね |
atama no katakunai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
頭の固いといいんですが |
あたまのかたいといいんですが |
atama no katai to ii n desu ga |
|
頭の固いといいんですけど |
あたまのかたいといいんですけど |
atama no katai to ii n desu kedo |
|
頭の固くないといいんですが |
あたまのかたくないといいんですが |
atama no katakunai to ii n desu ga |
|
頭の固くないといいんですけど |
あたまのかたくないといいんですけど |
atama no katakunai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
頭の固いのに, ... |
あたまのかたいのに, ... |
atama no katai noni, ... |
|
頭の固かったのに, ... |
あたまのかたかったのに, ... |
atama no katakatta noni, ... |
Nawet, jeśli
頭の固くても |
あたまのかたくても |
atama no katakute mo |
Nawet, jeśli nie
頭の固くなくても |
あたまのかたくなくても |
atama no katakunakute mo |
Nie trzeba
頭の固くなくてもいいです |
あたまのかたくなくてもいいです |
atama no katakunakute mo ii desu |
Podobny do ..., jak ...
[rzeczownik] のように頭の固い |
[rzeczownik] のようにあたまのかたい |
[rzeczownik] no you ni atama no katai |
Powinno być / Miało być
頭の固いはずです |
あたまのかたいはずです |
atama no katai hazu desu |
|
頭の固いはずでした |
あたまのかたいはずでした |
atama no katai hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
頭の固いかもしれません |
あたまのかたいかもしれません |
atama no katai kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
頭の固いでしょう |
あたまのかたいでしょう |
atama no katai deshou |
Pytania w zdaniach
頭の固い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あたまのかたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
atama no katai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
頭の固いであれ |
あたまのかたいであれ |
atama no katai de are |
Sprawiać, że coś jest ...
頭の固くする |
あたまのかたくする |
atama no kataku suru |
Stawać się
頭の固くなる |
あたまのかたくなる |
atama no kataku naru |
Stopniowanie (III poziom, najbardziej)
最も頭の固い |
もっともあたまのかたい |
mottomo atama no katai |
|
一番頭の固い |
いちばんあたまのかたい |
ichiban atama no katai |
Stopniowanie (II poziom, bardziej)
もっと頭の固い |
もっとあたまのかたい |
motto atama no katai |
Słyszałem, że ...
頭の固いそうです |
あたまのかたいそうです |
atama no katai sou desu |
|
頭の固くないそうです |
あたまのかたくないそうです |
atama no katakunai sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです
頭の固いみたいです |
あたまのかたいみたいです |
atama no katai mitai desu |
|
頭の固いみたいな |
あたまのかたいみたいな |
atama no katai mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)
Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji
頭の固そうです |
あたまのかたそうです |
atama no katasou desu |
Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
|
頭の固くなさそうです |
あたまのかたくなさそうです |
atama no katakunasasou desu |
Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik |
Zakaz (nie bądź)
頭の固いであるな |
あたまのかたいであるな |
atama no katai de aru na |
Zbyt wiele
頭の固すぎる |
あたまのかたすぎる |
atama no kata sugiru |