小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 頭の固い | あたまのかたい

Informacje podstawowe

Kanji

あたま かた

Znaczenie znaków kanji

głowa, klasyfikator na duże zwierzęta

Pokaż szczegóły znaku

hartowanie, utwardzanie, wzmacnianie, zakrzep, krzepnięcie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あたまのかたい

atama no katai


Znaczenie

zawzięty

uparty

uporczywy

nieugięty

tępy

głupi


Informacje dodatkowe

wrażliwie


Części mowy

i-przymiotnik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

頭のかたい, あたまのかたい, atama no katai

słowo powiązanie

頭が固い, あたまがかたい, atama ga katai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頭の固いです

あたまのかたいです

atama no katai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

頭の固くないです

あたまのかたくないです

atama no katakunai desu

頭の固くありません

あたまのかたくありません

atama no kataku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

頭の固かったです

あたまのかたかったです

atama no katakatta desu

Przeczenie, czas przeszły

頭の固くなかったです

あたまのかたくなかったです

atama no katakunakatta desu

頭の固くありませんでした

あたまのかたくありませんでした

atama no kataku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

頭の固い

あたまのかたい

atama no katai

Przeczenie, czas teraźniejszy

頭の固くない

あたまのかたくない

atama no katakunai

Twierdzenie, czas przeszły

頭の固かった

あたまのかたかった

atama no katakatta

Przeczenie, czas przeszły

頭の固くなかった

あたまのかたくなかった

atama no katakunakatta


Forma przysłówkowa

頭の固く

あたまのかたく

atama no kataku


Forma te

Twierdzenie

頭の固くて

あたまのかたくて

atama no katakute

Przeczenie

頭の固くなくて

あたまのかたくなくて

atama no katakunakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

頭の固いでございます

あたまのかたいでございます

atama no katai de gozaimasu

頭の固いでござる

あたまのかたいでござる

atama no katai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

頭の固いって

あたまのかたいって

atama no kataitte

頭の固くないって

あたまのかたくないって

atama no katakunaitte


Forma wyjaśniająca

頭の固いんです

あたまのかたいんです

atama no katain desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

頭の固かったら、...

あたまのかたかったら、...

atama no katakattara, ...

twierdzenie

頭の固くなかったら、...

あたまのかたくなかったら、...

atama no katakunakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

頭の固い時、...

あたまのかたいとき、...

atama no katai toki, ...

頭の固かった時、...

あたまのかたかったとき、...

atama no katakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

頭の固くなると, ...

あたまのかたくなると, ...

atama no kataku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

頭の固いといいですね

あたまのかたいといいですね

atama no katai to ii desu ne

頭の固くないといいですね

あたまのかたくないといいですね

atama no katakunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

頭の固いといいんですが

あたまのかたいといいんですが

atama no katai to ii n desu ga

頭の固いといいんですけど

あたまのかたいといいんですけど

atama no katai to ii n desu kedo

頭の固くないといいんですが

あたまのかたくないといいんですが

atama no katakunai to ii n desu ga

頭の固くないといいんですけど

あたまのかたくないといいんですけど

atama no katakunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

頭の固いのに, ...

あたまのかたいのに, ...

atama no katai noni, ...

頭の固かったのに, ...

あたまのかたかったのに, ...

atama no katakatta noni, ...


Nawet, jeśli

頭の固くても

あたまのかたくても

atama no katakute mo


Nawet, jeśli nie

頭の固くなくても

あたまのかたくなくても

atama no katakunakute mo


Nie trzeba

頭の固くなくてもいいです

あたまのかたくなくてもいいです

atama no katakunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように頭の固い

[rzeczownik] のようにあたまのかたい

[rzeczownik] no you ni atama no katai


Powinno być / Miało być

頭の固いはずです

あたまのかたいはずです

atama no katai hazu desu

頭の固いはずでした

あたまのかたいはずでした

atama no katai hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

頭の固いかもしれません

あたまのかたいかもしれません

atama no katai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

頭の固いでしょう

あたまのかたいでしょう

atama no katai deshou


Pytania w zdaniach

頭の固い か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あたまのかたい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

atama no katai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

頭の固いであれ

あたまのかたいであれ

atama no katai de are


Sprawiać, że coś jest ...

頭の固くする

あたまのかたくする

atama no kataku suru


Stawać się

頭の固くなる

あたまのかたくなる

atama no kataku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も頭の固い

もっともあたまのかたい

mottomo atama no katai

一番頭の固い

いちばんあたまのかたい

ichiban atama no katai


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと頭の固い

もっとあたまのかたい

motto atama no katai


Słyszałem, że ...

頭の固いそうです

あたまのかたいそうです

atama no katai sou desu

頭の固くないそうです

あたまのかたくないそうです

atama no katakunai sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

頭の固いみたいです

あたまのかたいみたいです

atama no katai mitai desu

頭の固いみたいな

あたまのかたいみたいな

atama no katai mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji

頭の固そうです

あたまのかたそうです

atama no katasou desu

Twierdzenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

頭の固くなさそうです

あたまのかたくなさそうです

atama no katakunasasou desu

Przeczenie, zachowuje się jak na-przymiotnik

Zakaz (nie bądź)

頭の固いであるな

あたまのかたいであるな

atama no katai de aru na


Zbyt wiele

頭の固すぎる

あたまのかたすぎる

atama no kata sugiru