小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 日帰り旅行 | ひがえりりょこう

Informacje podstawowe

Kanji

がえ りょ こう

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

powrót do domu, wracanie, oddawanie, zwracanie, przybywanie do, prowadzenie do, doprowadzenie do

Pokaż szczegóły znaku

podróż, wycieczka, wyprawa

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひがえりりょこう

higaeri ryokou


Znaczenie

wycieczka jednodniowa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日帰り旅行です

ひがえりりょこうです

higaeri ryokou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

日帰り旅行でわありません

ひがえりりょこうでわありません

higaeri ryokou dewa arimasen

日帰り旅行じゃありません

ひがえりりょこうじゃありません

higaeri ryokou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

日帰り旅行でした

ひがえりりょこうでした

higaeri ryokou deshita

Przeczenie, czas przeszły

日帰り旅行でわありませんでした

ひがえりりょこうでわありませんでした

higaeri ryokou dewa arimasen deshita

日帰り旅行じゃありませんでした

ひがえりりょこうじゃありませんでした

higaeri ryokou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

日帰り旅行だ

ひがえりりょこうだ

higaeri ryokou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

日帰り旅行じゃない

ひがえりりょこうじゃない

higaeri ryokou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

日帰り旅行だった

ひがえりりょこうだった

higaeri ryokou datta

Przeczenie, czas przeszły

日帰り旅行じゃなかった

ひがえりりょこうじゃなかった

higaeri ryokou ja nakatta


Forma te

日帰り旅行で

ひがえりりょこうで

higaeri ryokou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

日帰り旅行でございます

ひがえりりょこうでございます

higaeri ryokou de gozaimasu

日帰り旅行でござる

ひがえりりょこうでござる

higaeri ryokou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

日帰り旅行がほしい

ひがえりりょこうがほしい

higaeri ryokou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

日帰り旅行をほしがっている

ひがえりりょこうをほしがっている

higaeri ryokou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 日帰り旅行をくれる

[dający] [は/が] ひがえりりょこうをくれる

[dający] [wa/ga] higaeri ryokou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に日帰り旅行をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひがえりりょこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni higaeri ryokou o ageru


Decydować się na

日帰り旅行にする

ひがえりりょこうにする

higaeri ryokou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

日帰り旅行だって

ひがえりりょこうだって

higaeri ryokou datte

日帰り旅行だったって

ひがえりりょこうだったって

higaeri ryokou dattatte


Forma wyjaśniająca

日帰り旅行なんです

ひがえりりょこうなんです

higaeri ryokou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

日帰り旅行だったら、...

ひがえりりょこうだったら、...

higaeri ryokou dattara, ...

日帰り旅行じゃなかったら、...

ひがえりりょこうじゃなかったら、...

higaeri ryokou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

日帰り旅行の時、...

ひがえりりょこうのとき、...

higaeri ryokou no toki, ...

日帰り旅行だった時、...

ひがえりりょこうだったとき、...

higaeri ryokou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

日帰り旅行になると, ...

ひがえりりょこうになると, ...

higaeri ryokou ni naru to, ...


Lubić

日帰り旅行が好き

ひがえりりょこうがすき

higaeri ryokou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

日帰り旅行だといいですね

ひがえりりょこうだといいですね

higaeri ryokou da to ii desu ne

日帰り旅行じゃないといいですね

ひがえりりょこうじゃないといいですね

higaeri ryokou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

日帰り旅行だといいんですが

ひがえりりょこうだといいんですが

higaeri ryokou da to ii n desu ga

日帰り旅行だといいんですけど

ひがえりりょこうだといいんですけど

higaeri ryokou da to ii n desu kedo

日帰り旅行じゃないといいんですが

ひがえりりょこうじゃないといいんですが

higaeri ryokou ja nai to ii n desu ga

日帰り旅行じゃないといいんですけど

ひがえりりょこうじゃないといいんですけど

higaeri ryokou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

日帰り旅行なのに, ...

ひがえりりょこうなのに, ...

higaeri ryokou na noni, ...

日帰り旅行だったのに, ...

ひがえりりょこうだったのに, ...

higaeri ryokou datta noni, ...


Nawet, jeśli

日帰り旅行でも

ひがえりりょこうでも

higaeri ryokou de mo

日帰り旅行じゃなくても

ひがえりりょこうじゃなくても

higaeri ryokou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という日帰り旅行

[nazwa] というひがえりりょこう

[nazwa] to iu higaeri ryokou


Nie lubić

日帰り旅行がきらい

ひがえりりょこうがきらい

higaeri ryokou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 日帰り旅行を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひがえりりょこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] higaeri ryokou o morau


Podobny do ..., jak ...

日帰り旅行のような [inny rzeczownik]

ひがえりりょこうのような [inny rzeczownik]

higaeri ryokou no you na [inny rzeczownik]

日帰り旅行のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひがえりりょこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

higaeri ryokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

日帰り旅行のはずです

ひがえりりょこうなのはずです

higaeri ryokou no hazu desu

日帰り旅行のはずでした

ひがえりりょこうのはずでした

higaeri ryokou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

日帰り旅行かもしれません

ひがえりりょこうかもしれません

higaeri ryokou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

日帰り旅行でしょう

ひがえりりょこうでしょう

higaeri ryokou deshou


Pytania w zdaniach

日帰り旅行 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひがえりりょこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

higaeri ryokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

日帰り旅行だそうです

ひがえりりょこうだそうです

higaeri ryokou da sou desu

日帰り旅行だったそうです

ひがえりりょこうだったそうです

higaeri ryokou datta sou desu


Stawać się

日帰り旅行になる

ひがえりりょこうになる

higaeri ryokou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

日帰り旅行みたいです

ひがえりりょこうみたいです

higaeri ryokou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

日帰り旅行みたいな

ひがえりりょこうみたいな

higaeri ryokou mitai na

日帰り旅行みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひがえりりょこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

higaeri ryokou mitai ni [przymiotnik, czasownik]