小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 紋紋 | もんもん

Informacje podstawowe

Kanji

もん もん

Znaczenie znaków kanji

herb rodzinny, rysunek

Pokaż szczegóły znaku

herb rodzinny, rysunek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

もんもん

mon mon


Znaczenie

wzór

deseń


Informacje dodatkowe

archaizm


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

紋々, もんもん, mon mon

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紋紋です

もんもんです

mon mon desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

紋紋でわありません

もんもんでわありません

mon mon dewa arimasen

紋紋じゃありません

もんもんじゃありません

mon mon ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

紋紋でした

もんもんでした

mon mon deshita

Przeczenie, czas przeszły

紋紋でわありませんでした

もんもんでわありませんでした

mon mon dewa arimasen deshita

紋紋じゃありませんでした

もんもんじゃありませんでした

mon mon ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

紋紋だ

もんもんだ

mon mon da

Przeczenie, czas teraźniejszy

紋紋じゃない

もんもんじゃない

mon mon ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

紋紋だった

もんもんだった

mon mon datta

Przeczenie, czas przeszły

紋紋じゃなかった

もんもんじゃなかった

mon mon ja nakatta


Forma te

紋紋で

もんもんで

mon mon de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

紋紋でございます

もんもんでございます

mon mon de gozaimasu

紋紋でござる

もんもんでござる

mon mon de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

紋紋がほしい

もんもんがほしい

mon mon ga hoshii


Chcieć (III osoba)

紋紋をほしがっている

もんもんをほしがっている

mon mon o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 紋紋をくれる

[dający] [は/が] もんもんをくれる

[dający] [wa/ga] mon mon o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に紋紋をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にもんもんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mon mon o ageru


Decydować się na

紋紋にする

もんもんにする

mon mon ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

紋紋だって

もんもんだって

mon mon datte

紋紋だったって

もんもんだったって

mon mon dattatte


Forma wyjaśniająca

紋紋なんです

もんもんなんです

mon mon nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

紋紋だったら、...

もんもんだったら、...

mon mon dattara, ...

紋紋じゃなかったら、...

もんもんじゃなかったら、...

mon mon ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

紋紋の時、...

もんもんのとき、...

mon mon no toki, ...

紋紋だった時、...

もんもんだったとき、...

mon mon datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

紋紋になると, ...

もんもんになると, ...

mon mon ni naru to, ...


Lubić

紋紋が好き

もんもんがすき

mon mon ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

紋紋だといいですね

もんもんだといいですね

mon mon da to ii desu ne

紋紋じゃないといいですね

もんもんじゃないといいですね

mon mon ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

紋紋だといいんですが

もんもんだといいんですが

mon mon da to ii n desu ga

紋紋だといいんですけど

もんもんだといいんですけど

mon mon da to ii n desu kedo

紋紋じゃないといいんですが

もんもんじゃないといいんですが

mon mon ja nai to ii n desu ga

紋紋じゃないといいんですけど

もんもんじゃないといいんですけど

mon mon ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

紋紋なのに, ...

もんもんなのに, ...

mon mon na noni, ...

紋紋だったのに, ...

もんもんだったのに, ...

mon mon datta noni, ...


Nawet, jeśli

紋紋でも

もんもんでも

mon mon de mo

紋紋じゃなくても

もんもんじゃなくても

mon mon ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という紋紋

[nazwa] というもんもん

[nazwa] to iu mon mon


Nie lubić

紋紋がきらい

もんもんがきらい

mon mon ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 紋紋を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] もんもんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mon mon o morau


Podobny do ..., jak ...

紋紋のような [inny rzeczownik]

もんもんのような [inny rzeczownik]

mon mon no you na [inny rzeczownik]

紋紋のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

もんもんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

mon mon no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

紋紋のはずです

もんもんなのはずです

mon mon no hazu desu

紋紋のはずでした

もんもんのはずでした

mon mon no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

紋紋かもしれません

もんもんかもしれません

mon mon kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

紋紋でしょう

もんもんでしょう

mon mon deshou


Pytania w zdaniach

紋紋 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

もんもん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mon mon ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

紋紋だそうです

もんもんだそうです

mon mon da sou desu

紋紋だったそうです

もんもんだったそうです

mon mon datta sou desu


Stawać się

紋紋になる

もんもんになる

mon mon ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

紋紋みたいです

もんもんみたいです

mon mon mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

紋紋みたいな

もんもんみたいな

mon mon mitai na

紋紋みたいに [przymiotnik, czasownik]

もんもんみたいに [przymiotnik, czasownik]

mon mon mitai ni [przymiotnik, czasownik]